Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 456 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wesprzyj!
Szacowany czas do końca: -
Ignacy Krasicki, Bajki nowe, Pasterz i morze
Pasterz i owce → ← Noga i but

Spis treści

    1. Chłop: 1
    2. Handel: 1
    3. Interes: 1
    4. Morze: 1
    5. Podróż: 1

    Ignacy KrasickiBajki nowePasterz i morze

    z Fedra[1]

    1
    Pędził pasterz owieczki.
    Gdy zeszło zorze[2]
    A ujźrzał morze,
    5
    Jak wspaniałe, dostojne,
    Jak w zaciszu spokojne,
    Jak się szklniły[3] po wodzie
    Blaski słońca przy wschodzie —
    Zakochał się w żywiole.
    10
    Więc rzekł: «Płynąć ja wolę,
    Niż się tułać po ziemi
    Z owieczkami mojemi».
    Przedał je więc i z stratą,
    A za to
    15
    Nakupował daktylów[4], na okręt zgromadził.
    Płynął morzem, a gdy go wiatr przeciwny zdradził,
    W złą chwilę
    Stracił okręt i daktyle.
    Więc do owiec nieborak: a gdy je pasł znowu,
    20
    Zoczył morze. Wspomniawszy na korzyść z obłowu[5],
    Rzekł kłaniając się nisko raz, drugi i trzeci:
    «Mówię to i powtarzam z przysięgą waszeci,
    Bądź jeszcze pozorniejsze[6],
    Bądź jeszcze spokojniejsze,
    25
    Szklnij się, jak chcesz, w pogodzie,
    I w zachodzie, i w wschodzie;
    Wiem ja, co cię łagodzi,
    Wiem ja, o co tu chodzi!
    Chciałoby się daktylów?… Nie uda się sztuka!
    30
    Panie morze! Ostrożny, kto się raz oszuka».

    Przypisy

    [1]

    Fedr a. Fedrus, właśc. Phaedrus (ok. 15 – ok. 50 r. n.e.) — autor poczytnych łacińskich adaptacji bajek Ezopa. [przypis edytorski]

    [2]

    zorze — dziś rodz. ż.: zorza, blask rozjaśniający niebo tuż przed wschodem słońca. Podobne zjawisko jest widoczne tuż po zachodzie słońca. [przypis edytorski]

    [3]

    szklnić się (tu: forma 3 os. lm cz. przesz. szklniły) — lśnić się jak szkło. [przypis edytorski]

    [4]

    daktylów (D. lm) — dziś: daktyli. [przypis edytorski]

    [5]

    korzyść z obłowu — iron.; chodzi tu o rzekome, nigdy nie uzyskane korzyści z handlu. [przypis redakcyjny]

    [6]

    pozorniejszy — tu: wyglądający zewnętrznie zachęcająco, sprawiający robiące wrażenie pozory. [przypis redakcyjny]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka