Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 453 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wesprzyj!
Szacowany czas do końca: -
Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Hymn do Nirwany

Spis treści

      Kazimierz Przerwa-TetmajerHymn do Nirwany

      1
      Z otchłani klęsk i cierpień podnoszę głos do ciebie,
      Nirwano[1]!
      Przyjdź twe królestwo jako na ziemi, tak i w niebie[2],
      Nirwano!
      5
      Złemu mnie z szponów wyrwij, bom jest utrapion srodze,
      Nirwano!
      I niech już więcej w jarzmie[3] krwawiącym kark nie chodzę,
      Nirwano!
      Oto mi ludzka podłość kałem w źrenice bryzga,
      10
      Nirwano!
      Oto się w złości ludzkiej błocie ma stopa ślizga,
      Nirwano!
      Oto mię wstręt przepełnił, ohyda mię zadusza,
      Nirwano!
      15
      I w bólach konwulsyjnych[4] tarza się moja dusza,
      Nirwano!
      O, przyjdź i dłonie twoje połóż na me źrenice,
      Nirwano!
      Twym unicestwiającym oddechem pierś niech sycę[5],
      20
      Nirwano!
      żem żył, niech nie pamiętam, ani wiem, że żyć muszę,
      Nirwano!
      Od myśli i pamięci oderwij moją duszę,
      Nirwano!
      25
      Od oczu mych odegnaj złe i nikczemne twarze,
      Nirwano!
      Człowiecze zburz przede mną bożyszcza i ołtarze,
      Nirwano!
      Niech żywot mię silniejszych, śmierć słabszych nie uciska,
      30
      Nirwano!
      Niech błędny wzrok rozpaczy przed oczy mi nie błyska,
      Nirwano!
      Niech otchłań klęsk i cierpień w łonie się twym pogrzebie,
      Nirwano!
      35
      I przyjdź królestwo twoje na ziemi, jak i w niebie,
      Nirwano!

      Przypisy

      [1]

      nirwana — w buddyzmie stan wyzwolenia się z cyklu narodzin i śmierci (reinkarnacji), wyzwalający duszę od cierpienia. [przypis edytorski]

      [2]

      Przyjdź twe królestwo jako na ziemi, tak i w niebie — nawiązanie do modlitwy Ojcze nasz. [przypis edytorski]

      [3]

      jarzmo — rodzaj prymitywnej uprzęży dla bydła roboczego, przen. niewola. [przypis edytorski]

      [4]

      konwulsyjny — od „konwulsje”: drgawki. [przypis edytorski]

      [5]

      Twym unicestwiającym oddechem pierś niech sycę — rozumienie nirwany jako nicości bądź nieistnienia to uproszczenie typowe dla europejskiego rozumienia buddyzmu; w istocie chodzi o całkowitą likwidację tzw. ”splamień” wynikających z namiętności i z niewiedzy. [przypis edytorski]

      15 zł

      tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

      35 zł

      tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

      55 zł

      tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

      200 zł

      tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

      500 zł

      Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

      20 zł /mies.

      Dziękujemy, że jesteś z nami!

      35 zł /mies.

      W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

      55 zł /mies.

      W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

      100 zł /mies.

      W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

      Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

      Dane do przelewu tradycyjnego:

      nazwa odbiorcy

      Fundacja Wolne Lektury

      adres odbiorcy

      ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

      numer konta

      75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

      tytuł przelewu

      Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

      wpłaty w EUR

      PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

      Wpłaty w USD

      PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

      SWIFT

      WBKPPLPP

      x
      Skopiuj link Skopiuj cytat
      Zakładka Istniejąca zakładka Notka
      Słuchaj od tego miejsca