pisownia łączna / rozdzielna: czuwać-że > czuwaćże
interpunkcja — usunięto przecinek: Łaskawi, jako książęta; A, gdy wreszcie posiądziem; trwalsze, niż strugi szlochanie
Stefan George[Łaskawi jako książęta…]tłum. Stefan Napierski
1Łaskawi jako książęta, jak oni, wzgardliwi,
I którzy światy dźwigamy z pordzewiałych zawiasów,
Czuwaćże mamy, schorzali, zgonu znużeniem szczęśliwi,
Z wiedzą, że brak najwyższego nam w zamęcie czasów —
5Że, miłości przysięgli i wierni kapłani,
Poszukiwać musimy jej w ukrytym szlochu,
Oczami, które płomień wydrąża i rani —
Iż on, ledwie uwieńczon
[2], uczczony, zaznany,
10Wyblakły i skruszony, już zmysłom ucieka…
A wszystkie bóstwa nasze — to cienie i piany!
Wiem: serce zamrzeć może, które krwią ocieka,
Gdy słów nie zazna, co je uciszą w rozpaczy:
Każdy obraz, budzący popłoch lub błaganie,
15Przez was tylko jest wielki, przez was jeno znaczy…
Lustro bóstwa jest trwalsze niż strugi szlochanie.