ZBIÓRKA KRYZYSOWA
Potrzebujemy 125 tys. zł do końca 2024 roku, żeby móc dalej funkcjonować. Dlaczego?

Szacowany czas do końca: -
Kazimierz Przerwa-Tetmajer, List Hanusi

Spis treści

    1. Łzy: 1
    2. Tęsknota: 1

    Kazimierz Przerwa-TetmajerList Hanusi(Dialektem podhalańskim)

    1
    Kochany Jerzy mój! Pisę tu ztela[1].
    Ten list do tobie, a pisęcy[2] płacę.
    Świat mi calućki[3] nic nie uwesela,
    Kie[4] w lesie pasę, wnet krowy potracę,
    5
    Bo syćko[5] myślę, kielo[6] nas ozdziela[7]
    Kraju i cy cię tyz jesce zobacę?
    Kiebyś[8] ty wiedział, jakoś mię zasmucił,
    Mój złociusieńki, tobyś się haw[9] wrócił.
    Głowa mię boli, serdecka nie cuję,
    10
    Łzy ino syćko z ocu mi się lejom,
    Nik tego niewi, za kim ja banuję[10],
    Ale się ludzie nascy[11] se mnie śmiejom.
    Zal mię za tobom wciągle w serce kłuje
    I niewiem, ka[12] się me ocy podziejom
    15
    Od tych łez. Widzi się, co mnie powiezom
    Wnetki hań w trumnie, ka ojcowie lezom.
    I juzbyk[13] chyba ja sama wolała
    Lezeć hań, niźli tak płakać daremno,
    ŁzyA kie spać legnę, to poduska cała
    20
    Mokra, kie wspomnę, jakeś ty spał ze mną.
    Chwilo jedyna, kaześ[14] się podziała,
    Kieś ty przychodził ku mnie w nockę ciemną
    I kieś mię objon tak serdecnie w rence,
    Jakbyś przy miejskiej lezał ka panience.
    25
    Ja znam[15], ze biedna ja prosta dziewcyna
    Góralska, o mój ty najsłodsy, złoty,
    To nie dla tobie, dla pańskiego syna,
    Ale juz ledwie wytrwam od tęsknoty.
    Dusa cię ino[16] syćko przypomina,
    30
    Nijakiej nimam do jadła ochoty,
    Ani do tańca. Chłopcyska się śmiejom,
    A moje siwe ocy wciąz łzy lejom.
    TęsknotaKie na odwiecerz[17] przed chałupom stanę,
    Pojźrę, jak słonko za wirchy[18] się kryje,
    35
    Wspomnę, jak my się pod tę samą ścianę
    Kryli: to zal mię mało nie zabije,
    A serce moje jakoby pijane
    Tłuce się w piersiach. Tęca wodę pije
    Z rzeki, ale tych łez wypić nie musi[19],
    40
    Co ocy twojej wypłacom Hanusi.
    Jasiek tu chciał mnie brać, a mama z tatą
    Straśnie go radzi[20] widzom, ale ja nie.
    Powiedziałak mu, ze się przódziej[21] lato
    Zimom, a zima przódziej latem stanie,
    45
    Niźli ja bedem jego. Więc się na to
    Ozgniwał[22] i rzekł, co on mię dostanie,
    Chybaby w niebie miesioncek[23] zaginon,
    Abo Dunajec w górę się przewinon[24].
    Miałeś tu do nas przyjechać na Gody[25],
    50
    Takek[26] cię ino syćko wyglondała,
    A tak mi było, jak rybce do wody,
    Jazek[27] się sama do się głośno śmiała.
    Ale juz wsendy[28] potajały lody
    I śnig juz w turniak[29] wyginon bez mała,
    55
    A tobie nimas[30] jednako nikany[31],
    Mój złociusieńki i umiłowany.
    Aniś nie pisał do mnie dawno. Moze
    Jaka cię chorość nasła, mój jedyny,
    Abo co inse, od cego chroń Boze,
    60
    Nie zabacujze[32] tak swojej dziéwcyny.
    U nas som zdrowi w chałupie, niemoze[33]
    Ino[34] Jagnieska Bartkowej Maryny.
    Niech cię Bóg strzeze i Najświętsa Panna
    Ludźmirska[35]. Twoja tu ostaję — Anna».

    Przypisy

    [1]

    ztela — stąd. [przypis autorski]

    [2]

    pisęcy (gw.) — pisząc. [przypis edytorski]

    [3]

    calućki (gw.) — cały. [przypis edytorski]

    [4]

    kie — kiedy, gdy. [przypis edytorski]

    [5]

    syćko (gw.) — wszystko, tu: ciągle. [przypis edytorski]

    [6]

    kielo (gw.) — ile. [przypis edytorski]

    [7]

    ozdziela (gw.) — rozdziela. [przypis edytorski]

    [8]

    kiebyś (gw.) — gdybyś. [przypis edytorski]

    [9]

    haw (gw.) — tu. [przypis edytorski]

    [10]

    banuję (gw.) — żałować, tęsknić. [przypis edytorski]

    [11]

    nascy (gw.) — nasi. [przypis edytorski]

    [12]

    ka (gw.) — gdzie. [przypis edytorski]

    [13]

    juzbyk (gw.) — już bym. [przypis edytorski]

    [14]

    kaześ (gw.) — gdzieżeś. [przypis edytorski]

    [15]

    znać — tu: wiedzieć. [przypis edytorski]

    [16]

    ino (gw.) — tylko. [przypis edytorski]

    [17]

    na odwieczerz (gw.) — o zmroku. [przypis autorski]

    [18]

    wirch (gw.) — wierch, szczyt. [przypis edytorski]

    [19]

    nie musi (gw.) — nie potrafi. [przypis autorski]

    [20]

    radzi (daw.) — chętnie. [przypis edytorski]

    [21]

    przódziej (gw.) — prędzej, wcześniej. [przypis edytorski]

    [22]

    ozgniwał (gw.) — rozgniewał. [przypis edytorski]

    [23]

    miesioncek (gw.) — księżyc. [przypis edytorski]

    [24]

    przewinonć się (gw.) — obrócić się. [przypis edytorski]

    [25]

    Gody — Boże Narodzenie. [przypis autorski]

    [26]

    takek (gw.) — tak żem. [przypis edytorski]

    [27]

    jazek (gw.) — ja żem. [przypis edytorski]

    [28]

    wsendy (gw.) — wszędzie. [przypis edytorski]

    [29]

    turnia — stroma skała a. szczyt. [przypis edytorski]

    [30]

    tobie nimas (gw.) — ciebie nie ma. [przypis edytorski]

    [31]

    nikany (gw.) — nigdzie. [przypis autorski]

    [32]

    zabaczyć (daw.) — zapomnieć. [przypis edytorski]

    [33]

    niemoze (gw.) — choruje, od ”niemoc” - choroba. [przypis edytorski]

    [34]

    ino (gw.) — tylko. [przypis edytorski]

    [35]

    Najświętsa Panna Ludźmirska — Kazimierz Przerwa-Tetmajer urodził się właśnie w Ludźmierzu. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca