Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 455 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Stefan George, Porta Nigra

Spis treści

    1. Hańba: 1
    2. Ruiny: 1
    3. Wierzenia: 1
    4. Wspomnienia: 1

    fleksja: legij > legii; zagasłem > zagasłym

    interpunkcja: Alf: > Alf.

    Stefan GeorgePorta Nigra[1]tłum. Stefan Napierski

    Ingenio Alf. Scolari[2]

    1
    WspomnieniaŻem też się zbudzić musiał[3] w waszym czasie,
    Którym znał[4] przepych grodu Trevirianum[5],
    Siostrzycy chwałę gdy dzieliła: Romy.
    Gdy wzrok płonący wielki legii szyki
    5
    Pancernych widział. Kiedy na arenie
    Frankowie jaśni zadławiali lwy.
    Przed pałacami trombity — i bóstwo:
    August na złotej w purpurze kwadrydze!
    RuinyWśród willi lotnych ciekła tu Mozella…
    10
    Jakiż upojny dźwięk przy winobraniu!
    Dziewczęta niosły urny, drżące życiem —
    Ledwo te gruzy rozpoznałem. Szczątki
    Murów cesarskich oblizują mgły.
    Święte znamiona w trumnach zbeszczeszczone.
    15
    Obok zaryte jamy barbarzyńców…
    Tylko się dźwiga brama, którąm kochał[6]!
    WierzeniaW żałobnej krepie czasów, ale z pychą,
    Ze setek okien miota swą pogardę
    Na wasze nędzne lepianki (zerwijcie,
    20
    Co nie przestaje z was szydzić!), na ludzi:
    Książąt, kapłanów, żołdaków jednakich,
    Na larwy[7] wzdęte z zagasłym wejrzeniem,
    Niewiasty, które rabbi nasz odtrącił —
    Cóż znaczą sprawy, które wy sławicie!
    25
    HańbaNajszlachetniejsze zatracono: krew…
    My, cienie, silniej dyszymy! Żyjące
    Widma! śmieje się chłopiec Manlius…
    Potrząsać berłem nad wami nie pragnie,
    Ów, co najniższym parał się zarobkiem,
    30
    Którego nazwać się lękacie — szedłem,
    Namaszczon[8] olejkami, wokół bramy,
    Noc sprzedający najemcom Cezarów!

    Przypisy

    [1]

    Porta Nigra (łac.: Czarne Wrota) — budowla z czasów rzymskich w Trewirze w zach. Niemczech. [przypis edytorski]

    [2]

    Ingenio Alf. Scolari (łac.: talentowi Alfreda Schulera) — wiersz dedykowany jest przyjacielowi poety, Alfredowi Schulerowi (1865–1923), mistykowi, wizjonerowi, działaczowi neopogańskiemu. [przypis edytorski]

    [3]

    żem też się zbudzić musiał — że też musiałem się zbudzić. [przypis edytorski]

    [4]

    którym znał — tu: ja, który znałem. [przypis edytorski]

    [5]

    Trevirianum (łac.) — mowa o Trewirze (niem. Trier), mieście w zachodnich Niemczech, założonym jeszcze w czasach Imperium Rzymskiego. [przypis edytorski]

    [6]

    którąm kochał — którą kochałem. [przypis edytorski]

    [7]

    larwa (daw.) — maska. [przypis edytorski]

    [8]

    namaszczon — namaszczony. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca