Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 456 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wesprzyj!
Szacowany czas do końca: -
Wacław Potocki, Miła jest różność w rzeczach

Spis treści

    1. Jedzenie: 1
    2. Obyczaje: 1 2
    3. Rodzina: 1
    4. Uczta: 1
    5. Zabawa: 1

    Wacław PotockiMiła jest różność w rzeczach

    1
    Obyczaje, UcztaCóż nad to jawniejszego, że jako w potrawach,
    Ta we wszytkich odmiany ludzie swych zabawach
    Szukają, choć ledaco, tylko że nowina,
    Nie co miesiąc, nie co dzień, ale co godzina,
    5
    Ba i częściej, radziby we wszytkiem odmianie.
    Ztąd[1] owo kilkorakie stołów zastawianie:
    Choć już drugi dosiągnie palcem w gardle żeru,
    Czeka konfitur, czeka chińskiego imbieru[2]
    Dla zawarcia żołądka, a zawrzeć go kata[3],
    10
    Kiedy przez dzień i przez noc nie stanie[4] wiwata.
    Jakie u równej szlachty, gdzie za ojców kasze
    Stawiano, piramidy widzą oczy nasze.
    Nie do kwadry[5] odmiana: miasto kapust, grochów,
    Cukry stawiać na końcu obiadu od Włochów.
    15
    Wskórają też tak jako Zabłocki na mydle,
    Wynicowawszy modę staropolską w żydle[6];
    Rzadki pół wieku swego dopędzi pradziada.
    JedzenieJednę zwierz, jednę bydło i ptak strawę jada;
    Każde też z nich dożyje naznaczonej pory;
    20
    Nie stękają, nie ważą[7] z ludźmi na doktory.
    Przy ciężkiej pracy jedząc pokrzywy i osty,
    Jako pan od rozkoszy, chłop umiera prosty.
    Bankietem by u niego było i przysmakiem,
    Choć raz w rok, co u pana na każdy dzień brakiem[8].
    25
    ZabawaPójdźmyż do konwersacjej, gier, tańców rozkoszy,
    Którymi zasmrodzili Francuzi i Włoszy
    Polskę naszę, jakie tam kawy[9], jakie brednie!
    I żywot poczciwemu, patrząc na to brzydnie,
    Wspomniawszy staropolską przystojność i statek.
    30
    Rodzina, ObyczajeWięc synowie od ojców, córki się od matek
    Uczą, że za lat kilka, gdyby z grobu wstali,
    Dziadowie by i baby wnuków nie poznali.
    Cóż mówią mody w strojach, braki w materyjach?
    I tych i krawców szukać gdzie po Wenecyjach —
    35
    Tak wszytkie rzeczy stare zginęły do szczętu.
    Nie dostanie świętego kupić testamentu,
    Nawet i politycznej staroszkolnej księgi.
    Do takiej dla odmiany częstej niedołęgi
    Przyszedł wiek nasz, choć tylko co od starych słyszą,
    40
    Inszymi słowy nowi mędrelkowie piszą,
    Chociaż dla szczerej chluby w cudze się pstrzą pióra.
    Chwali ich, kto pierwszego nie czytał autora;
    Rozumie, że nowego co pisał, aż ono
    Taż, co była kapusta, tylko przewarzono,
    45
    Wody przylawszy, smaku ująwszy jej raczej:
    Kto prawdy przyjacielem, każdy mi wybaczy.
    Tak wiele światu złego dzieje się nowiną
    A tym czasem daleko lepsze rzeczy miną.
    Gorszych się chwyta, żeby smak tylko odmienić,
    50
    Ztąd i prawdzie i cnocie przychodzi szeplenić.
    Zgodzi się koniec świata w złości z swym początkiem,
    (Każdy się stary i on stawa niemowiątkiem)
    Prócz, że tamten do zimnej, bo też drew tak wiele
    Niemiał, ten do siarczystej odeszlą kąpiele.
    55
    Wszak też odmianę lubi, zimna od ukropu
    Daleko różna woda, piekło od potopu.
    Aleć to kaznodziejom, żeby kto satyrem
    Nie nazwał mnie, należy, co affektem szczerem
    Piszę ku mej ojczyźnie, nie bez serca żalu,
    60
    Gdyżby na to łez trzeba, nie rosy z Kastalu[10].

    Przypisy

    [1]

    ztąd — dziś popr.: stąd. [przypis edytorski]

    [2]

    chiński imbier — chiński imbir uważano za lek żołądkowy. [przypis redakcyjny]

    [3]

    kata — do diabła. [przypis redakcyjny]

    [4]

    nie stanie (daw.) — nie będzie; zabraknie. [przypis edytorski]

    [5]

    do kwadry — do miary. [przypis redakcyjny]

    [6]

    żydło — tryb życia. [przypis redakcyjny]

    [7]

    ważyć na — łożyć na. [przypis redakcyjny]

    [8]

    brak — to, co się odrzuca. [przypis redakcyjny]

    [9]

    kawy — brednie. [przypis redakcyjny]

    [10]

    rosy z Kastalu — wiersza, bo źródło kastalskie w Delfach Apollowi (i muzom) święte, więc poezji. [przypis redakcyjny]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka