Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 457 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Mikołaj Sęp Szarzyński, Sonet I (O krótkości i niepewności na świecie żywota człowieczego)

Spis treści

    1. Błądzenie: 1
    2. Bóg: 1
    3. Cień: 1
    4. Czas: 1
    5. Dorosłość: 1
    6. Kondycja ludzka: 1 2
    7. Młodość: 1
    8. Obłok: 1
    9. Pozory: 1
    10. Przemijanie: 1
    11. Strach: 1
    12. Szczęście: 1
    13. Śmierć: 1
    14. Wiatr: 1

    Mikołaj Sęp SzarzyńskiSonet IO krótkości i niepewności na świecie żywota człowieczego

    1
    Czas, Przemijanie, Obłok, WiatrEhej, jak gwałtem obrotne obłoki[1]
    I Tytan[2] prętki[3] lotne czasy pędzą!
    Kondycja ludzka, ŚmierćA chciwa może odciąć rozkosz nędzą[4]
    Śmierć — tuż za nami spore czyni kroki!
    5
    Cień, Błądzenie, Bóg, Kondycja ludzka, Pozory, StrachA ja, co dalej, lepiej cień głęboki
    Błędów[5] mych widzę, które gęsto jędzą[6]
    Strwożone serce ustawiczną nędzą,
    Dorosłość, MłodośćI z płaczem ganię młodości mej skoki.
    SzczęścieO moc, o rozkosz, o skarby pilności[7],
    10
    Choćby nie darmo były, przedsie[8] szkodzą:
    Bo naszę chciwość[9] od swej szczęśliwości
    Własnej (co Bogiem zowiemy) odwodzą.
    Niestałe dobra[10]. O, stokroć szczęśliwy,
    Który tych cieniów[11] wczas[12] zna kształt prawdziwy!

    Przypisy

    [1]

    obrotne obłoki — być może: sfery niebieskie. [przypis edytorski]

    [2]

    Tytani (mit. gr.) — w mitologii synowie Nieba i Ziemi [Uranosa i Gai], którzy chcieli zdobyć niebiosa, lecz zostali przez Jowisza [właśc. Zeusa] porażeni piorunami; [nie wiadomo, o którego z Tytanów tu chodzi: może o Astrajosa, boga światła gwiazd i ojca bogów wiatru, lub o jednego z tytanów uosabiających ciała niebieskie: np. Saturna czy Heliosa; red. WL]. [przypis redakcyjny]

    [3]

    prętki (daw.) — dziś popr.: prędki. [przypis edytorski]

    [4]

    chciwa może odciąć rozkosz nędzą śmierć — przykład inwersji; inaczej: chciwa śmierć może odciąć rozkosz nędzą (tzn. śmierć może przeciąć pasmo rozkoszy życia i strącić w nędzę umierania). [przypis edytorski]

    [5]

    błędy — tu: grzechy. [przypis edytorski]

    [6]

    gęsto jędzą — często dokuczają, nękają. Proponowana była także poprawka, w myśl której powinno tu widnieć słowo „jedzą”. [przypis edytorski]

    [7]

    pilności (daw.) — starania. [przypis edytorski]

    [8]

    przedsie a. przedsię (starop.) — przecież. [przypis edytorski]

    [9]

    chciwość (daw.) — tu: chęć, pragnienie, pożądanie. [przypis edytorski]

    [10]

    odwodzą. Niestałe dobra! — ten fragment można zapisać na dwa sposoby. Zależnie od interpunkcji: od Boga odwodzą duszę albo niestałe dobra, albo pilności (tj. starania) „o moc, o rozkosz, o skarby”. W pierwszym przypadku po słowie „odwodzą” nie powinno być kropki, w drugim fraza „niestałe dobra” funkcjonuje jako wykrzyknienie. [przypis edytorski]

    [11]

    cieniów — dziś popr. forma B. lm.: cieni. [przypis edytorski]

    [12]

    wczas (starop.) — w porę, wystarczająco wcześnie. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca