Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 457 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Stanisław Wyspiański, Niech nikt nad grobem mi nie płacze

Spis treści

    1. Duch: 1
    2. Kondycja ludzka: 1
    3. Łzy: 1
    4. Pogrzeb: 1
    5. Śmierć: 1
    6. Zmartwychwstanie: 1
    7. Żałoba: 1

    Stanisław WyspiańskiNiech nikt nad grobem mi nie płacze[1]

    1
    Śmierć, Łzy, Żałoba1. Niech nikt nad grobem mi nie płacze,
    krom[2] jednej mojej żony,
    za nic mi wasze łzy sobacze[3]
    i żal ten wasz zmyślony.
    5
    Pogrzeb2. Niech dzwon nad trumną mi nie kracze,
    ni śpiewy wrzeszczą czyje;
    niech deszcz na pogrzeb mój zapłacze
    i wicher niech zawyje.
    3. Niech kto chce grudę ziemi ciśnie,
    10
    aż kopiec mnie przywali.
    Nad kurhan słońce niechaj błyśnie
    i zeschłą glinę pali.
    4. Duch, Zmartwychwstanie, Kondycja ludzkaA kiedyś może, kiedyś jeszcze
    gdy mi się sprzykrzy leżeć,
    15
    rozburzę dom ten, gdzie się mieszczę,
    I w słońce pocznę bieżeć.
    5. Gdy mnie ujrzycie, takim lotem,
    że postać mam już jasną,
    to zawołajcie mnie z powrotem
    20
    tą mową moją własną.
    6. Bym ją posłyszał, tam do góry,
    gdy gwiazdą będę mijał —
    podejmę może po raz wtóry
    ten trud, co mnie zabijał.

    Przypisy

    [1]

    Niech nikt nad grobem mi nie płacze — wiersz pisany również do Leona Stępowskiego [przyjaciela Wyspiańskiego, aktora krakowskiego — red. WL.], ogłoszony przez tegoż w „Nowej Reformie” (1903). [Innym utworem pisanym do Stępowskiego jest Wierszyk wakacyjny — red. WL.] [przypis redakcyjny]

    [2]

    krom (starop.) — oprócz. [przypis edytorski]

    [3]

    sobacze — tu: psie, właściwe dla psa. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca