Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)

Szacowany czas do końca: -
Władysław Stanisław Reymont, Z pamiętnika

Spis treści

    1. Alkohol: 1
    2. Antysemityzm: 1
    3. Bogactwo: 1
    4. Jedzenie: 1
    5. Kłamstwo: 1
    6. Mizoginia: 1
    7. Obyczaje: 1
    8. Pieniądz: 1
    9. Praca: 1
    10. Pycha: 1
    11. Rodzina: 1
    12. Sztuka: 1 2
    13. Zazdrość: 1
    14. Żałoba: 1

    Uwspółcześnienia: o godzinie 10-tej -> o godzinie 10; o 1-ej południa -> o 1. południa; Św. -> św.; racyj -> racji; ekscelencyj -> ekscelencji. Dostosowano interpunkcję do współczesnych zasad, pozostawiając emotywne stosowanie wykrzyknika lub pytajnika w miejsce przecinka.

    Poprawiono błędy źródła: lewieśmy -> ledwieśmy; doprawdę -> doprawdy; toby mi na pe dom zapieczętowali -> toby mi na pewno dom zapieczętowali.

    Władysław Stanisław ReymontZ pamiętnika

    1

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . strasznie lubię stawiać kropki . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nareszcie jestem już narzeczoną! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ale dosyć tej zabawy! To coś okropnego, jak ja lubię kropki. Muszę napisać list do „Kuriera”[1] i spytać się, co to znaczy? Oni muszą wiedzieć, bo na wszystko odpowiadają. W przeszłym roku Ma[2] się zapytywała o cudowne miejsca: wymienili wszystkie na całym świecie; a potem Pa zapytywał, czy my jesteśmy szlachtą i jakiego herbu? Zaraz odpowiedzieli i wymienili z dziesięć herbów! Pa chodził potem do specjalisty radzić się, jaki wybrać na bilety wizytowe!…

    2

    Naprawdę mam narzeczonego, i to już najzupełniej urzędownie[3], bo z Ma i Pa, z ciotkami i wujaszkami, z tortem, z piramidą i błogosławieństwem, i brylantowym pierścionkiem na palcu…

    3

    A od cioci Hortensji dostałam brylantowe kolczyki, zaraz się w nie ubrałam i siadłam wprost[4] lustra, a trochę z boku lampy, tak się cudownie skrzyły, że pan Henryk chciał mnie w ucho po…

    4

    To on właśnie jest moim narzeczonym.

    5

    Pa nie chciał się zgodzić, bo pan Henryk jeszcze nie skończył uniwersytetu.

    6

    Także powód!

    7

    Kto może być już na piątym kursie medycyny, ten chyba i mężem być potrafi!…

    8

    Feministką nie jestem i starą panną zostać nie myślę — powiedziałam to Pa wyraźnie.

    9

    A on mówi, że mam jeszcze czas… pewnie, ale także mam już dosyć tych tańcujących herbatek z uczniakami z szóstej klasy!

    10

    Chciałabym już bywać na prawdziwych balach i tańczyć z prawdziwymi mężczyznami!

    11

    A nawet mi już wstyd, że rok, jak skończyłam pensję[5], i nawet ani razu nie byłam narzeczoną, to coś okropnego!

    12

    A tyle moich koleżanek już wyszło za mąż! A jedna to nawet umarła!…

    13

    Pa nie chciał się zgodzić na pana Henryka!

    14

    Dopiero, jak Ma dowiedziała się, że pan Henryk ma trzy bogate ciotki, to Pa trochę zmiękł i powiada:

    15

    — Zobaczymy, psiakość nóżki baranie! Hipoteka, to zwierciadło! A ciotki bez hipoteki, to — nie tędy droga, szanowny panie Henryku!

    16

    Spłakałam się strasznie i tak się modliłam, żeby te ciotki były z hipoteką!…i zaraz nazajutrz Pa sprawdził, że wszystkie trzy mają domy i prócz pana Henryka żadnych sukcesorów!…

    17

    Ma dała z radości na mszę, a ja suknię i zimowy kaftanik córce stróża naszego, jeszcze zupełnie dobre.

    18

    A wieczorem przy kolacji Pa powiada:

    19

    — I student kochać się może, ale tylko porządnemu człowiekowi wolno się żenić, a ten świszczypała jest niezłym materiałem na porządnego człowieka…

    20

    I zaraz się zgodził!

    21

    Straszni materialiści ci mężczyźni — jak mówi Ma.

    22

    Ja tam o majątek nie dbam!

    23

    Nigdy mnie to nie obchodziło! Dobrze jeszcze pamiętam te mądre zdania z wzorów do kaligrafii:

    24

    Praca, Pieniądz„Praca uszlachetnia i zbogaca[6], a pieniądz gubi” albo to: „Wytrwałością i pracą dobijesz się[7] celu”.

    25

    To bardzo mądre… tylko trochę tego nie rozumiem, że praca zbogaca… zdawało mi się, że to pieniądz zbogaca… mniejsza z tym.

    26

    Nic mnie nie obchodzi, czy pan Henryk biedny, czy bogaty, bo ja go i tak k…, a że chciałabym ładnie mieszkać, bywać i jeździć własnym powozem, to chyba zupełnie naturalne, bo mam już dosyć tramwajów i jednokonek[8]!…

    27

    Ciocia także była przeciwną, tłumaczyła ciągle Ma i Pa, że pan Henryk, to żadna partia!

    28

    Doktór mający trzy ciotki z hipotekami jest złą partią! Obrzydliwe są te wdowy z pretensjami!…

    29

    Oho! mnie oczów[9] nie zamydli, dobrze widziałam, jak przewracała do niego białkami… a tak się wciąż pudrowała i perfumowała, że aż Stokrotki uciekały od niej… i… wiem na pewno, że… staniki i suknie ma strasznie watowane.

    30

    Rano to nigdy nikogo nie wpuszcza do swojego pokoju, ale raz… naprawdę nienaumyślnie… zobaczyłam ją, jak się ubierała…

    31

    Jezus! Wyglądała jak pikowany materac!… to coś okropnego!…

    32

    A mizdrzyła się do niego, że aż się słabo robiło!

    33

    Myśmy się tylko śmiali z panem Henrykiem!

    34

    Nie, ja nie obgaduję nikogo, nie lubię plotek, a przy tym to siostra Ma… ale naprawdę to zgroza, żeby w tym wieku… i jeszcze…

    35

    Stokrotek porwał mi pudełko z czekoladkami i uciekł pod kanapę… zbiłam go jak psa, ale czekoladki już na nic.

    Późno wieczorem

    36

    Aż tutaj słychać beczenie Zdzisia… ale dobrze mu tak, żeby nie pan Henryk, to sama jeszcze bym co dołożyła…

    37

    Taki niegodziwy chłopak, że to coś okropnego.

    38

    Pan Henryk wieczorem, bo to dzisiaj sobota, i po kolacji, prosił mnie, abym co zagrała; poszliśmy do saloniku i jak zwykle przymknęłam drzwi od jadalnego, żeby muzyką nie przeszkadzać Pa, bo czytał „Kuriera”… i… ledwieśmy zaczęli szukać nut… a tu spod kanapy ktoś krzyczy:

    39

    — Hala, nie całuj się z panem Henrykiem, bo zaraz powiem mamie.

    40

    To coś okropnego, żeby nawet nut poszukać nie można bez kontroli!

    41

    Dostał porządną frycówkę[10] od Pa, ale popsuł nam wieczór, bo pan Henryk był zmieszany, powiedział, że go głowa boli, i poszedł z Pa na piwo…

    42

    Nie, żeby się tak zdetonować zaraz… tego naprawdę nie rozumiem.

    43

    A ta słodziuchna ciotuchna powiada, jak tylko wyszli:

    44

    — Można i tak, ale to rzadko kończy się ślubem.

    45

    To jędza dopiero, co?

    46

    A sama to miała trzech mężów i pięciu narzeczonych, to pewnie się z nimi nie całowała nigdy? Aha, może Zdziś w to uwierzy, ale nie ja.

    47

    Ja wiem, to wszystko mówi przez zazdrość i że nie chciałam iść za jej protegowanego, pana Guzikiewicza!…

    48

    Także partia!

    49

    Podobno jeszcze młody! Wolę nie sprawdzać, ale za to łysy i jak chodzi, to mu się nogi składają w jedenastkę i czasem tak zabawnie wyskakują! A do tego ma fabrykę drutów! No, żeby chociaż szyn!

    50

    Potem toby mnie nazywali druciarką!

    51

    Nie chcę, niechaj sobie uszczęśliwia inną swoimi drutami i nóżkami!

    52

    Ale co kwiatów i cukierków miałam od niego!

    53

    Naprawdę, ale róże to sprowadzał z Nizzy[11]. Pa mówił, że każdy transport kosztuje kilkanaście rubli!

    54

    A na Boże Narodzenie to mi przysłał brylanty!… jak włoskie orzechy, takie ogromne, a jakie cudne! To coś okropnego — Ma kazała mi je zaraz odesłać z powrotem…

    55

    Tak mi było żal… tak żal, że okropnie się zbeczałam, no bo Ma nie pozwoliła mi się w nie ubrać nawet do teatru…

    56

    Przecieżby ich nie ubyło!

    57

    Przymierzyłam je tylko ukradkiem…

    58

    Szkoda, że…

    59

    Ale ja i tak, chociaż mi nie daje brylantów, kocham pana Henryka!

    60

    Co prawda, to te jego bilety do teatru, kwiatki, nuty, książki, to mi się już porządnie sprzykrzyły.

    11 marca

    61

    Oho, Zdziś znowu płacze! Co ten chłopak wyprawia, to coś okropnego!

    62

    Pan Henryk bywa u nas na obiadach w czwartki, soboty i niedziele. Ma mówi, że nie wypada go zapraszać częściej, bo i tak codziennie bywa wieczorem na herbacie.

    63

    Dzisiaj po obiedzie wlazł panu Henrykowi na kolana i mówi:

    64

    — Niech pan zawsze przychodzi na obiady, bo jak pan jest, to mama daje leguminę.

    65

    Myślałam, że się spalę ze wstydu, Ma też się zmieszała okropnie, tylko Pa się śmiał…

    66

    Ja nie wiem, co w tym śmiesznego, nie wiem…

    Później

    67

    Miałyśmy z Ma iść do magazynów[12], bo chociaż ślub ma być jesienią dopiero, ale już czas szykować wyprawę[13], a Ma mi mówi:

    68

    — Kupimy wyprawę w Wiedniu, nic nie mów o tym nikomu.

    69

    — Pojedziemy do Wiednia?

    70

    — Będziemy tam przejazdem.

    71

    — Przejazdem, dokąd?

    72

    — Do Włoch! Tylko ani słowa nikomu.

    73

    Ubrała się i wyszła.

    74

    Pojedziemy do Włoch! Ja pojadę do Włoch, będę miała wyprawę z Wiednia!

    75

    Nie, to wprost niemożebne[14], nie mogę temu uwierzyć. Pa stanowczo się nie zgodzi, chociaż Ma zawsze umie go przekonać…

    76

    Ale do Włoch!…

    77

    Żeby tylko Pa nie chciał kosztów odbić na mojej wyprawie.

    78

    Oho, nie pozwolę się skrzywdzić!

    79

    Ktoś dzwoni i Stokrotki nie szczekają, to pewnie pan Henryk.

    80

    Jak to dobrze, że Ma jeszcze nie przyszła…

    W nocy

    81

    Pan Henryk poszedł trochę wcześniej, bo ma dyżur w szpitalu…

    82

    Tak mówił. Wierzę mu, ale bo to wiadomo, co ci mężczyźni robią poza domem?

    83

    Był już w tym nowym płaszczu z peleryną i z bobrowym kołnierzem.

    84

    Bardzo mu w nim ładnie, bardzo, a tak nie chciał go kupić.

    85

    Ale postawiłam na swoim. Powiedziałam mu ostro, że dopóki będzie chodził w tym studenckim szynelu[15], nie pójdę z nim nigdzie…

    86

    Siedzieliśmy w saloniku sami i było nam strasznie dobrze… ogromnie mocny, aż mnie boki bolą i usta tak pieką…

    87

    Grałam mu trochę i rozmawialiśmy, jak się urządzimy.

    88

    Tak mi jakoś dziwnie duszno i gorąco!…

    89

    On chce do salonu ciemne obicia i meble! Także gust! Ciekawam[16], gdzie to widział? bo na całym świecie, we wszystkich salonach dają się jasne meble i obicia — o, i od tego nie odstąpię.

    90

    Później to muszę mu powiedzieć… że ta jego broda kłuje, teraz cała twarz mnie pali.

    91

    Straszną ochotę miałam, aby mu powiedzieć, że jedziemy do Włoch.

    92

    Coś mi jest dziwnego… tak bym całowała i ściskała, że to coś okropnego.

    93

    Nie. Pa nie zgodzi się na Włochy, bo trzeba będzie dom na wiosnę odnowić, już komisarz nie daje o to spokoju.

    94

    Tak mi jest smutno, tak bym czegoś płakała… a ten niegodziwy Zdziś wyjadł mi wszystkie czekoladki.

    95

    Włochy i wyprawa z Wiednia, nie, popękają z zazdrości.

    96

    Pójdę do kuchni do Rozalii, bo już nie mogę sama wysiedzieć.

    12 marca

    97

    Taki śnieg, że nic nie widać przez szyby.

    98

    A ja się tak nudzę strasznie, że już wytrzymać nie mogę. Pan Henryk dzisiaj nie przyjdzie, napisał, że musi siedzieć przy chorej ciotce.

    99

    Ciekawam, co ważniejsze, czy jakaś tam ciotka, czy też narzeczona?

    100

    Ale Pa powiedział, że skoro chora, to on nie powinien jej zostawiać samej ani chwili.

    101

    Rozumiem, ale kiedy ja się tak sama nudzę.

    Wieczorem

    102

    Rozalia opowiedziała mi o tych lokatorach z pierwszego piętra, Bańkowskich, że wczoraj pani odprawiła bonę[17] Niemkę dlatego, że nosi szlafroczki i fryzuje się tak samo, jak jej córka najstarsza.

    103

    Co? Także pretensja! Stolarze zbogaceni! A ciągle wyprawiają awantury to o piwnice, to o górę, to im się ciągle piece źle palą!

    104

    Ja bym dwudziestu czterech godzin nie trzymała takich lokatorów.

    105

    Heblowa arystokracja, a ona to się ubiera u Hersego[18]! Fasa[19] obrzydliwa, a już o wiorstę czuć ich wiórami! I to tak się stawia, że nam się już nie kłaniają, od czasu, jak się z Ma pokłócili o Stokrotki.

    106

    Że ją ugryzł w nogę czy gdzieś tam, to wielka obraza!

    107

    Naprawdę, ale nie warto zajmować się jakimiś tam lokatorami.

    108

    Dostałam list od Józi, to moja koleżanka, która wyszła za mąż na prowincję, winszuje mi zaręczyn.

    109

    Tak, prawda, ja jestem narzeczoną i mam narzeczonego.

    110

    Nie mogę czasem w to uwierzyć, a czasem to mi się zdaje, że to tak już było zawsze, zawsze.

    111

    Muszę napisać, jak się to stało.

    112

    Ale ja się małżeństwa nie boję, oho, przy ślubie nie będę płakała.

    113

    To było jeszcze jesienią, w listopadzie.

    114

    Siedziałam w saloniku ze Stokrotkami i wyglądałam na ulicę, i strasznie się nudziłam, bo to okropnie nudne być panną na wydaniu. A do Ma przyszła jakaś stara pani i rozmawiały w jadalnym; nie podsłuchiwałam, nie, zajrzałam tylko cichutko, czy Ma nie przyjmuje jej czekoladą.

    115

    Bo ja okropnie lubię czekoladę, i usłyszałam, że ta pani mówi o jakimś młodym mężczyźnie i czy on może u nas bywać.

    116

    Uciekłam od drzwi, bo robiło mi się strasznie gorąco, a potem tak się zbeczałam, że aż Stokrotki skomlały.

    117

    A wieczorem przyszła Ma do mojego pokoju i mówi:

    118

    — Hala, jesteś dorosłą panną!

    119

    — Ja wiem, że jestem dorosłą, a długiej sukienki to mi Ma jeszcze nie daje.

    120

    — Jesteś dorosłą, dostaniesz długą sukienkę, no i pewnie pójdziesz kiedyś za mąż.

    121

    Rzuciłam się Ma na szyję, bo ją bardzo, bardzo kocham i nigdy bym się z nią nie chciała rozstawać, ale i krótkie sukienki to też mnie trochę wstydzą.

    122

    — A wyjście za mąż, to ważna chwila w życiu kobiety-chrześcijanki!

    123

    — Ja wiem i… i strasznie jestem ciekawa tej chwili.

    124

    — Ale z góry wiedz i pamiętaj, że nawet najlepszy mąż jest jeszcze najgorszym!

    125

    Pa, który przyszedł później, jak to usłyszał, trzaskał drzwiami i wyniósł się do resursy[20].

    126

    I długo Ma mówiła o świętości małżeństwa, o cnocie, o obowiązkach itp. dyrdymałki, które ja już dawno umiem na pamięć, bo i ciocia to samo umie mówić przy każdej sposobności!

    127

    Już od tych mądrości uszy mnie bolą!

    128

    Ale com się Ma naprosiła, żeby mi powiedziała, kto to chce się starać o mnie; nie powiedziała.

    129

    — Dowiesz się w niedzielę.

    130

    Naprawdę, ale umierałam z ciekawości, nie mogłam jeść nawet czekoladek i ciągle mi się chciało płakać.

    131

    A to był pan Henryk!

    132

    Myślałam, że to będzie ktoś zupełnie obcy!

    133

    O, bo ja pana Henryka znałam dawno, jeszcze z czasów pensjonarskich.

    134

    Teraz, kiedy jest już moim narzeczonym, to przecież mogę się przyznać!

    135

    Jeszcze na wiosnę przysłał mi cały pęk róż, ale Ma się rozgniewała i kazała je odnieść do kościoła.

    136

    A poznałam go u Naci, bo to kolega jej brata. Prześlicznie tańczy, tylko włosy nosił za długie i tak się źle ubierał… i strasznie ciągle wymyślał na bogatą burżuazję.

    137

    Nacia powiedziała mi w tajemnicy, że on jest soc…, no, nie mogę więcej napisać…

    138

    Bałam się go, bo dobrze pamiętam, co Ma i Pa mówili nieraz z księdzem Tolem o tych strasznych ludziach.

    139

    Unikałam go, chociaż naprawdę bardzo mi się podobał, a on, że często bywał u brata Naci, to, to… musiałam go spotykać.

    140

    Ale od urzędowego poznania to już u nas bywał w każdą niedzielę, a czasem, jak Pa nie było, Ma zapraszała go, aby i w tygodniu przyszedł na herbatę.

    141

    Potem, w karnawale, Ma urządziła dwa tańcujące wieczory!

    142

    Jezus, takeśmy tańczyli mazura, że to coś okropnego, aż ta Bańkowska z pierwszego piętra przysłała służącą, że spać nie mogą.

    143

    Powiedziałam też służącej, że jeśli pani spać nie może, to niech jedzie na spacer, to jej dobrze zrobi.

    144

    Ale Pa się rozgniewał na mnie i nie dał już więcej tańczyć!

    145

    Ja wiem, bał się o najlepszego lokatora, przecież Pa się pierwszy kłania nawet tym z czwartego piętra z oficyny.

    146

    Toteż Ma za ten zakaz powiedziała mu taki „pater noster[21], że długo będzie pamiętał!

    147

    I Ma miała rację, miała sto racji…

    148

    Bo żeby się tak nie szanować, i jeszcze dla kogo? dla jakichś tam zbogaconych stolarzy, to coś okropnego…

    149

    Nawet panu Henrykowi się to nie podobało, widziałam, jaki zły wychodził…

    150

    I pewnie… nie dokończyć mazura ze mną!…

    *

    151

    Chodziliśmy do teatru, na ślizgawki, na spacery do Saskiego Ogrodu, i tak cały karnawał przeszedł.

    152

    Aż Ma pyta mi się kiedyś:

    153

    — Cóż, nie oświadczył ci się jeszcze?

    154

    Ciekawam, kiedy się miał oświadczyć? Przecież ani chwili nigdy nie byliśmy sami. Jak nie ciocia, to Ma, jak nie Ma, to ciocia, a w dodatku ten Zdziś nieznośny, że dwóch słów nie można było powiedzieć swobodnie ani nic.

    155

    — Trzeba z tym skończyć, ja to urządzę, bo szkoda czasu… — powiada Ma.

    156

    — I pieniędzy! — dopowiedziała ciocia.

    157

    Jakby te obiady, leguminy, ciastka wieczorem tak dużo kosztowały!

    158

    — A ja przez to codzienne prawie siedzenie wasze w nocy wyspać się nie mogę.

    159

    — To niech Ma nas nie pilnuje i idzie spać!

    160

    — Chciałby tego aniołek, ja wiem, nic jej nie obchodzą wydatki, bo chciałaby się tylko po kątach całować ze studentami.

    161

    Ach, ta ciocia, ta ciocia!

    162

    To pudło, ten materac!

    163

    Nie, już jak ja będę miała córkę, to bez żadnej ciotki, to nie ma sensu!

    164

    Strasznie chciałabym mieć córeczkę… ale taką maciupcią… ot, tycią… z jasnymi włoskami i niebieskimi oczkami… codziennie inaczej bym ją ubierała… bo te chłopaczyska to mi się już sprzykrzyły.

    165

    Nawet nie wiem, po co ich przynoszą… bociany!… Ha! ha! ha!

    166

    Jakże to śmieszna ta bajka!

    167

    No, i Ma urządziła wszystko.

    168

    Zaprosiła pana Henryka w moje imieniny na obiad, bo Pa już przedtem upewnił się co do ciotek.

    169

    Nigdy tego dnia nie zapomnę, nigdy.

    170

    Prawie nie spałam całą noc, tylko myślałam, myślałam, jak to będzie, i strasznie mi się płakać chciało.

    171

    A rano bardzo stróż froterował podłogę w saloniku i w jadalnym, a Rozalia ze stróżką i Ma robiły porządki.

    172

    Nie, nie mogłam się wziąć do niczego; napisałam tylko dwa meldunki, bo rewirowy[22] przyszedł, i jeden kwit na komorne.

    173

    Ma kupiła mi na imieniny śliczny fular[23] na suknię, a Pa dał mi po cichu dwadzieścia pięć rubli, żebym sobie co kupiła.

    174

    Tak czekałam tego obiadu!

    175

    Musiałam z Ma iść na mszę do Karmelitów.

    176

    Ale nie mogłam się modlić, bo naprawdę, co zaczęłam czytać modlitwy, to mi się ukazywała twarz pana Henryka, a przy tym tak zmarzłam!

    177

    W domu już zastałam listy od koleżanek i ogromny bukiet kwiatów, ale bez biletu.

    178

    Ubrałam się zaraz w tę nową suknię, w której raz tylko byłam w teatrze; ogromnie mi w niej dobrze.

    179

    Taka byłam czerwona, że musiałam się dobrze przypudrować.

    180

    A tak mi serce biło, że to coś okropnego…

    181

    Przyszedł zaraz po dwunastej!

    182

    Jak tylko zadzwonił i Ma przez dziurkę od zatrzasku[24] zobaczyła, że to on, zabrała Zdzisia i poszła do kuchni.

    183

    Zostaliśmy tylko ze Stokrotkami.

    184

    I zaraz zaczął mi winszować, a potem mówił tak gorąco… tak mnie po rękach całował… że strasznie się bałam, żeby kto nie wszedł, no i nawet jeszcze nie zdążył uklęknąć ani całować… a Ma już weszła… a potem Pa, a potem ciocia ze Zdzisiem.

    185

    Uciekłam i tak beczałam w swoim pokoju… że aż Ma przyszła po mnie.

    186

    I stało się.

    187

    Przy obiedzie piliśmy wino szampańskie, upiłam się trochę, a potem siedzieliśmy już sami w saloniku i… tak mnie cało… Dziwna, ale te dawniejsze to… nie były takie jakieś straszne.

    188

    Wieczorem były jego wszystkie trzy ciotki!

    189

    Stare, poważne, ale takie wielkie damy!… Tak mi się wciąż przyglądały, że ciągle byłam pąsowa, byłyby zostały na kolacji, ale Stokrotki pogryzły się z mopsem najstarszej ciotki, że ledwie ich pan Henryk rozdzielił.

    190

    Ja wiem, to Zdziś je poszczuł na siebie.

    *

    191

    W tej chwili była służąca od ciotki Ani, tej z mopsem, pytać się, czy tutaj nie ma pana Henryka, bo nie był już u nich od wczoraj!…

    192

    Śmieszne te ciotki. I tak od zaręczyn codziennie przychodzi służąca od którejś z ciotek z narzekaniem, że nie był już cały dzień.

    193

    Mniejsza z tym.

    194

    Otóż, jak tylko wtedy ciotki wyszły, Pa zabrał pana Henryka do swojego gabinetu.

    195

    Strasznie byłam zmęczona i poszłam do swojego pokoju, położyłam się na otomance[25], a przez drzwi wszystko było słychać, co Pa mówił, i — słyszałam.

    196

    Długo milczeli, musiała Rozalia przynosić im wino, bo słyszałam brzęk kieliszków. Już usypiałam, kiedy Pa chrząknął i powiada:

    197

    — Chciałem z panem pomówić szczerze o różnych różnościach.

    198

    Pan Henryk coś mówił, ale tak cicho, że nie słyszałam ani słowa.

    199

    — Bo, psiakość nóżki baranie, jak się jest młodym, to tam różne rzeczy świtają w głowie, różne mrzonki: swoboda… nędza… całość… jeszcze kieliszek, co? Wyborne, co? Mówię panu, nie ma, jak litewski.

    200

    Było się młodym i rozumie się młodość, ale jak się człowiek żeni, stwarza rodzinę, zostaje obywatelem, to uważa kochany pan, psiakość nóżki baranie, powinno być ze wszystkim basta, na czysto!

    201

    Skończy pan medycynę, weźmie się pan do praktyki, ożeni, a praca, dobrobyt, porządek, sumienność, oto są nasze ideały, co mówię, oto ideały wszystkich porządnych ludzi na świecie, i lojalność… tak, lojalność, psiakość nóżki baranie, głową muru nie przebijesz, a żyć się musi. Uważa kochany pan, a żyć się musi — jeszcze kieliszek, co? Uważa pan, zielony lak z siedemdziesiątego roku. Pyszności wino. Mam tu jeszcze niezły zapasik, to dam wam połowę na wasze gospodarstwo.

    202

    Pan Henryk dziękował, słyszałam nawet, jak się całowali.

    203

    Ja bardzo kocham Pa, ale nie lubię, jak mnie całuje, bo tak zawsze bucha od niego piwo.

    204

    — Więc chciałem ci tak, panie Henryku, po ojcowsku, szczerze powiedzieć. Pluń na mrzonki i głupstwa, zostaw to tym półgłówkom i oberwańcom. Rozsądek, kochany panie, rozsądek, to fundament społeczeństwa — na tym świat stoi! — i tego nam potrzeba jak najwięcej. Żona, dzieci, praktyka, to pole do pracy, szerokie pole do zacnej, poczciwej, obywatelskiej pracy, to ci mówię ja, Jan Gwalbert. Rozalia! przynieś nową butelkę… Więc jesteś na czysto? — zapytał.

    205

    — Ależ najzupełniej, daję panu słowo honoru.

    206

    Znowu się całowali.

    207

    A ja kiedyś tak się bałam o niego i nieraz taka byłam zła, że zajmuje się jakimiś głupstwami!

    208

    Rozalia przyniosła wino, a Pa zamknął drzwi na korytarz i cicho mówił:

    209

    — Jeszcze jedna butelka i jedno pytanie.

    210

    Nie dosłyszałam wszystkiego, a tylko to:

    211

    — …grzeszki, no, co to pan wie, a ja rozumiem…

    212

    Nie wiem, co odpowiedział pan Henryk, śmiali się tylko bardzo głośno.

    213

    — Bo jak mnie widzisz, ja, Jan Gwalbert, ja, mąż, ojciec i obywatel, mogę ci dopomóc, jeślibyś tego, psiakość nóżki baranie… potrzebował… Młode winko, panie kochany, musi wyszumieć… no, co?

    214

    Ale pan Henryk energicznie się czegoś wypierał.

    215

    A potem Pa mówił ciszej.

    216

    — Było się młodym i wcale niczego… uważasz, panie kochany… nie jedna, psiakość nóżki baranie, nie dwie… ho, ho, i ja byłem Farysem[26], a jakże, a jakże, a szczególniej ostatnia, Frania! Bruneta, biust jak materace na sprężynach, wspaniała, frontowa dziewczyna… mówię ci, tak chudłem, że moja narzeczona bała się, czy suchot nie mam. Ha! ha! psiakość nóżki baranie, ale trzeba było się rozstać i powiedzieć, że się żenię. Uważa pan kochany, to rzuciła na mnie stołkiem, co? Smok, nie kobieta, widuję ją czasem na ulicy… ale…

    217

    Nie słyszałam już więcej, bo zaraz wyszli…

    218

    To dopiero ten Pa, nigdy bym nie przypuszczała… a wydaje się taki, że ja za niego robię meldunki…

    219

    Aha! teraz rozumiem dopiero, dlaczego Ma odprawiła Joasię, a Pa cały tydzień sypiał w swoim gabinecie.

    220

    Naprawdę, ale ci mężczyźni to coś okropnego.

    221

    Już ja pana Henryka będę dobrze pilnowała, mnie nie oszuka, oho!

    222

    Ma mnie woła.

    15 marca

    223

    Ma i Pa się gniewają o podróż naszą do Włoch.

    224

    Trzy dni nic nie pisałam, bo w domu takie kwasy, nie mówią ze sobą i Rozalia ściele Pa w gabinecie.

    225

    Ale nam za to nikt nie przeszkadza; chociaż taka korzyść.

    226

    Dzisiaj przyniósł pan Henryk próbki na całe ubranie wiosenne.

    227

    Wybrałam mu sama, bo to, co miał na sobie, strasznie mi się nie podobało… Musiał się ostrzyc, teraz wygląda bardzo ładnie, a jeszcze w tym płaszczu ani podobny do dawnego.

    228

    Bardzo szykowny teraz!

    *

    229

    Muszę skończyć! Otóż, zaraz w niedzielę po oświadczynach były urzędowe zaręczyny!

    230

    Prawdziwy bal!

    231

    Muzyka: skrzypce i fortepian. Na fortepianie grała jakaś daleka nasza kuzynka, zjadła za to kolację i mama jej dała starą salopę[27]. Bo to takie biedactwo!

    232

    I tyle gości, tyle gości!

    233

    Był i ksiądz Tolo, i radca Malinowski z córkami! Nie cierpię ich, brzydkie, napuszone, stare i tak nosy do góry zadzierają.

    234

    Ja byłam ubrana w białą suknię, ale wysoko zapiętą, bo Ma nie pozwoliła mi nawet małego dekolte[28] zrobić! Pan Henryk przyszedł we fraku, ale tak mu niedobrze w tym, że musiał iść i przebrać się w mundur.

    235

    A potem ciotki, wujaszkowie, znajomi, koleżanki moje; zaprosiłam tylko Cesię i Nacię, bo te jeszcze jako tako się ubierają.

    236

    Tyle ludzi, że nie mogli się pomieścić w salonie.

    237

    I aż na cztery stoliki grali w karty!

    238

    Zdziś dostał nowy garniturek; stróża Ma ubrała w stary frak Pa, żeby drzwi otwierał, a lokaja wynajęła…

    239

    Naprawdę, miał taką minę, jakby gdzie u hrabiów służył.

    240

    A jaka kolacja!

    241

    Nawet ksiądz mówił do Ma, że nigdy podobnej nie jadł, a on przecież znać się musi na tym…

    242

    Była sarna, bażanty, ryby, lody, cukry[29], owoce i tak tego wszystkiego było dużo, tak Ma poczciwa nic nie żałowała, że na każdą osobę wypadło po całym ananasie — naprawdę, po całym ananasie.

    243

    A przed kolacją ksiądz Tolo nas pobłogosławił i rodzice też, i ciotki, i tak się spłakałam, bo… potem ciotka Hortensja dała mi te kolczyki brylantowe… pan radca Malinowski miał śliczną mowę, nic nie słyszałam… patrzyłam w lustro, jak się skrzyły kolczyki…

    244

    Panowie tak pili!…

    245

    A potem tańce…

    246

    Pa tak się u…, że tylko chodził i śpiewał, i chciał wszystkie panny całować, aż go Ma zabrała… Spał u lokatorów na drugim piętrze. A Zdziś, jak się dorwał do tortu, to zjadł pół piramidy z naszymi cyframi i tak się rozchorował, że aż pan Henryk musiał chodzić do apteki po lekarstwo.

    247

    I bawiliśmy się do dziesiątej rano.

    248

    Strasznie byłam szczęśliwa, strasznie!

    249

    A rano pan Henryk, jak już odchodził… odprowadziłam go do przedpokoju… to… już nie zważał, że Ma stoi w drzwiach, tylko tak mnie ca…

    250

    Było ciemno, to może i nie widziała…

    251

    Naprawdę, ale zaręczyny to znacznie przyjemniejsze niż taki zwyczajny bal.

    16 marca

    252

    Taki mróz na dworze, ale pan Henryk mówi, że i tak ślizgawki nie będzie, że zaraz puści. Szkoda, mam taki śliczny kostium! Umyślnie na ślizgawkę Ma mi kupiła.

    Wieczorem

    253

    Jakie śmieszne są te ciotki pana Henryka!…

    254

    Siedzimy dzisiaj z nim przy obiedzie; dzwonią. Kto taki? Służąca ciotki Sylwii… i weszła do jadalnego z ogromnym futrem, pewnie jeszcze po dziadku, i powiada, że pani przysyła i prosi, żeby się Henryczek ubrał na ulicę, bo dzisiaj mróz, a Henryczek wyszedł tylko w palcie.

    255

    Służące mówią mu „Henryczek”!

    256

    Muszę ja to wszystko zmienić.

    *

    257

    Jutro musimy z panem Henrykiem złożyć wizyty tym ciotkom.

    18 marca wieczorem

    258

    Byliśmy dopiero dzisiaj, bo wczoraj padał taki deszcz, że wyjrzeć nie można było…

    259

    Ledwie żyję i tak mi jest niedobrze, tak niedobrze, że…

    *

    260

    Byliśmy u tych sławnych ciotek!

    261

    Boże, znowu mi tak… chyba ja nie umrę! a mam tyle sukien nowych, narzeczonego, kolczyki brylantowe… to by było okropne…

    262

    Najpierw pojechaliśmy do ciotki Ani.

    263

    Zaraz, muszę sobie przypomnieć; ciotka Ania to ta z mopsami, na Kruczej; ciotka Jania z papugą, na Hożej; i ciotka Sylwia z wychowanicą, na Nowym Świecie.

    264

    RodzinaPrzyjeżdżamy do ciotki Ani, dom chyba dwa razy większy od naszego, tylko na schodach czuć psami, że to coś okropnego.

    265

    Była w domu, podziękowaliśmy jej, naprawdę nie wiem, za co.

    266

    Siedziałam jak na szpilkach. Poczęstowała nas czekoladą i biszkoptami, a ten jej okropny mops cały czas warczał na mnie i wyszczerzał zęby.

    267

    A na odchodnym ciotka powiada:

    268

    — Zażyjcie, dzieci, po pigułce homeopatycznej[30], taki czas wilgotny! To zrobi dobrze.

    269

    Zażyliśmy, co było robić. Już wychodzimy, a służąca niesie coś dużego w papierze.

    270

    — To dla was, moje dzieci, sama haftowałam!

    271

    Podziękowaliśmy i wyszli, ja byłam rozczulona wprost, ale pan Henryk się uśmiechał.

    272

    Pojechaliśmy na Hożą do ciotki Jani.

    273

    Dom drewniany, stary, ale ogromne place pod ogrodem.

    274

    To młodsza ciotka, ucałowała nas, ale niewiele można było mówić, bo z dziesięć papug i te tak się darły, że pan Henryk musiał się z nimi witać. Poczęstowała nas czekoladą z biszkoptami!

    275

    Ogromnie miła staruszka, tylko znowu kazała nam zjeść po kawałku cukru z jakimiś kroplami od reumatyzmu i dała jakąś dużą paczkę.

    276

    — Weźcie, dzieci, to ja, ciotka wasza, sama robiłam.

    277

    Już mi się robiło jakoś gorąco, ale pan Henryk powiada:

    278

    — Odwagi, panno Halo, jeszcze jedna, musimy odbyć tę pańszczyznę…

    279

    Ciotka Sylwia! Otworzyła nam drzwi jakaś panienka, która od razu rzuciła się na szyję panu Henrykowi!…

    280

    Tego to nie lubię… żeby…

    281

    Siedzieliśmy, a za chwilę znowu wnoszą czekoladę z biszkoptami!…

    282

    Jezus, aż mnie zamroczyło! Bo ja bardzo lubię czekoladę… ale raz dwie filiżanki, drugi raz dwie, tego już za wiele…

    283

    Ale musiałam pić, ciotka tak prosiła.

    284

    A tak mnie oglądała, że ciągle byłam w pąsach…

    285

    — Kto ci robi suknie?

    286

    Powiedziałam.

    287

    — Fuszerka i brak gustu, będziesz od dzisiaj ubierała się u mojej magazynierki[31]!

    288

    Nie śmiałam się odezwać.

    289

    — Kto cię czesze?

    290

    — Ja sama, a czasem Ma mi pomaga.

    291

    — Źle, zupełnie źle. Zdejm kapelusz!

    292

    Zdjęłam i aż mi się płakać chciało…

    293

    A ona zawołała służącej, zawołała też wychowanicę[32] i do spółki mnie przeczesały, wyglądałam, że to coś okropnego, jak czupiradło… a do tego tak mi się zrobiło niedobrze… że prawie uciekłam, ale ciotka Sylwia dała mi znowu cały pakiet czegoś…

    294

    — Weź na nowe gospodarstwo. Ubieraj się, gdzie ci mówię, czesz się inaczej i niech cię Bóg ma w swojej opiece.

    295

    A potem to pocałowała pana Henryka i ta wychowanica całowała pana Henryka, i służąca całowała pana Henryka, i już nie wiem, kto…

    296

    Ledwiem przyjechała do domu…

    *

    297

    Trochę mi przeszło.

    298

    Ma powiada, że to te lekarstwa ich.

    299

    Dostałam trzy poduszki haftowane na kanwie, trzy patarafki[33] pod lampę, trzy czapeczki włóczkowe na szkło od lampy i trzy abażury.

    300

    Żebym mogła, tobym w tej chwili wyrzuciła na śmietnik.

    301

    Wprost obrzydliwe!

    302

    Ale już ja nigdy do nich nie pójdę.

    303

    To rodzinka, co?

    304

    Nawet w teatrze takich śmiesznych nie widziałam.

    19 marca

    305

    Od wczoraj piekło, Ma nie daje spokoju… wciąż idzie szturm o Włochy…

    306

    Boże, na czym się to skończy! Muszę iść spać, późno.

    307

    Do widzenia, kwitnące pomarańcze!

    308

    A jeśli nie pozwoli?

    309

    Ale… dałaby mu Ma nie pozwolić!…

    Warszawa, 20 marca

    310

    Jedziemy do Włoch!

    311

    Naprawdę, jak kocham Pa i Ma, jedziemy do Włoch.

    312

    Tak się tym cieszę, że wprost szaleję z radości.

    313

    Muszę iść powiedzieć o tym Naci i napisać panu Henrykowi, żeby przyszedł.

    314

    Boże, jaka ja jestem szczęśliwa!

    315

    A jeszcze przed godziną myślałam, że umrę z rozpaczy… że się otruję, naprawdę tak myślałam… Esencja octowa[34] jest w kredensie, a w „Kurierku” często piszą o takich otruciach…

    316

    Ciekawam, jakbym wyglądała po śmierci w trumnie?… Ubraliby mnie w białą suknię, w welon, mnie bardzo dobrze w białym kolorze z welonem… przymierzałam suknię ślubną Józi… i w kwiatach, całe masy kwiatów… i pan Henryk w żałobie, zapłakany… Ma płacze, Pa płacze i Zdziś, i ciocia Cesia, i Stokrotki… i księża… i znajomi… i śpiewy!…

    317

    Nie chcę, bo mi się już na płacz zbiera.

    318

    A jedziemy do Włoch.

    319

    Pa długo nie chciał, wykręcał się i tłumaczył to brakiem pieniędzy, to znowu, że nie można zostawiać na Boskiej Opatrzności domu, Zdzisia, Stokrotek i cioci… ale się Ma zamknęła z nim w sypialnym…

    320

    Co to było! Co to było! Sądny dzień! Piekło, rozpacz… śmierć! Straszną godzinę przeżyłam! To dziwne, że nie osiwiałam, bo podobno w takich chwilach ludzie siwieją?

    321

    Siedziałam w jadalnym, a tak się wszystko we mnie trzęsło, jak wtedy, gdy mi się miał oświadczyć pan Henryk…

    322

    Jaki on był wtedy śliczny! jak cudownie mówił: „Henio Halę kocha, kocha na śmierć, kocha na całą wieczność!”

    323

    Tak to lubię, że musi mi to powtarzać codziennie…

    324

    Z pewnością, ale żadnej pannie nikt się jeszcze tak cudownie nie oświadczał!

    325

    Siedziałam cichutko! Stokrotki wlazły mi na kolana i tak czekaliśmy we troje w strasznej niepewności, aż tu słyszę głos Ma:

    326

    — Chcesz mojej śmierci, tyranie, skąpcze, niegodziwcze… Morderco żony i dzieci!

    327

    Jezus! Maria! myślałam, że mi serce wyskoczy! Dobrze, że przyszła ciocia ze Zdzisiem, bo naprawdę byłabym sobie zrobiła co złego.

    328

    A potem tak płakałam! tak płakałam, że i ciocia miała łzy w oczach, i Zdziś beczał, i Stokrotki tak żałośnie skomlały, aż Rozalia przyszła z kuchni i zawołała do sypialnego:

    329

    — Panienka umiera!

    330

    Ma przybiegła, a Pa popatrzył na mnie i uciekł, trzasnąwszy drzwiami, przyszedł dopiero na kolację.

    331

    Przyszedł pan Henryk i siedzieliśmy w saloniku, było trochę ciemno, to jest niezupełnie, bo drzwi do jadalnego były uchylone…

    332

    Boże, jaki on gwałtowny!… tak się bałam, żeby Ma nie weszła, tak się bałam… Jeszcze mnie usta palą… a on tak mocno… tak słodko… Ma śliczne wąsy i bardzo mu dobrze w takim płaszczu do ziemi, i strasznie go ko…, co miałam mówić?…

    333

    Aha, siedzimy, a Pa z przedpokoju już woła:

    334

    — Psiakość nóżki baranie! Człowiekiem jestem, obywatelem jestem, ojcem jestem, jedziemy do Włoch. Ja, Jan Gwalbert Adamski z żoną i córką Halą, jedziemy do Włoch.

    335

    — I ze Stokrotkami — prosiłam Pa — bo co by one bez nas robiły.

    336

    — Dobrze, córko, i ze Stokrotkami, psiakość nóżki baranie.

    337

    Chłopiec od kupca przyniósł za Pa wino i bakalie. Wypiliśmy na szczęśliwą podróż, zjedli kolację i Pa zabrał pana Henryka i poszli na piwo.

    338

    Myśmy się z Ma i z ciocią spłakały z radości, aż Stokrotki szczekały, bo i one jadą z nami… Prawie cały dom.

    *

    339

    Poleciałam do Naci, jeszcze siedzieli przy herbacie.

    340

    Nie rozebrałam się z żakietu, tylko im wołam z progu:

    341

    — Nic nie wiecie?

    342

    — Co takiego? — Zerwali się wszyscy.

    343

    — Nic nie widzicie we mnie? Niczego się nie domyślacie?

    344

    Milczeli.

    345

    — Jadę do Włoch! — zawołałam głośno i chciałam uciec, ale brat Naci dopędził mnie przy drzwiach i sprowadził do jadalnego.

    346

    Krótko tam siedziałam, może parę minut. Już nigdy nie pójdę do nich.

    347

    Szkaradni ludzie, wystygli, zimni. Ja im raz jeszcze mówię, że do Włoch jadę, a oni się nie dziwią!

    348

    A matka Naci powiedziała, że to nic nadzwyczajnego, że każdy może tam jechać, byle miał pieniądze.

    349

    Jaszczurka! Rozumiem, zazdrości nam! Także figura.

    350

    Urzędniczyny! Boże zmiłuj się! Mieszkają w trzech pokojach, Bóg tam wie, jak za nie płacą, i mówią, że jazda do Włoch to nic nadzwyczajnego!

    351

    Rzym, Wezuwiusz, papież, Florencja, morze, góry, Wenecja, to nic nadzwyczajnego!

    352

    Barbarzyńcy!

    Później w nocy

    353

    Nie, nie mogę zasnąć… twardo… dam ja jutro Rozalii, że mi tak posłała! Tak mi czegoś smutno! Tak smutno… Zjadłam resztę czekoladek, które przyniósł pan Henryk, i zakręciłam papiloty[35], bo zapomniałam ze wzruszenia… Tak marzę o Włoszech, o boskiej Italii, o kwitnących pomarańczach… o… zaraz, trzeba się dobrze namyśleć, co wziąć na drogę… i jak najmniej, bo Pa już zapowiadał:

    354

    — Żadnych fatałaszków, brać rzeczy najpotrzebniejsze.

    355

    Pa suknie nazywa fatałaszkami! Ach, ci mężczyźni, niby tacy mądrzy, a najprostszych rzeczy nie mogą zrozumieć.

    356

    Niedobrze mi jakoś… to ze wzruszenia… Na siebie wezmę ten szary angielski kostium… trzeba zabrać: wizytową, tę jedwabną, potem trzeba wziąć strojniejszą, fularową, może się zdarzyć jaka herbatka tańcująca… potem kostium wiosenny… prawda, przecie tam już wiosna i kwitną pomarańcze… Podobno Włosi są bardzo przystojni i bardzo zuchwali… ciekawam! Trzeba wziąć i białą nad morze, pan Henryk mówił, że mi w niej ślicznie…

    357

    Tak mi się oczy kleją…

    Później

    358

    Już usypiałam, ale Pa przyszedł z piwa taki wesoły, że pocałował mnie, wywrócił fotel i chciał wejść w lustrzaną bieliźniarkę, a Ma tak się rozgniewała, tak krzyczała, aż Stokrotki uciekły do kuchni i zaczęły strasznie szczekać. A ta niegodziwa, bez serca Rozalia oblała je zimną wodą! Ma ją wybiła, bo pieski mogły dostać zapalenia płuc, a Pa obiecał jej dodatkową frycówkę na jutro, jak się wyśpi. Za karę musiała iść aż na Nowy Świat do apteki po wodę sodową dla Pa i po lniane siemię na okłady dla Stokrotek! Dobrze jej tak, bardzo dobrze!

    359

    No, ja mu powiem przed ślubem, ja nie chcę, żeby pan Henryk chodził na piwo i wracał tak późno… nad ranem… ja się tak boję spać sama…

    360

    Do widzenia, boska Italio, do widzenia!

    *

    361

    Za cztery dni jedziemy!

    362

    Ach, co mamy bieganiny, co pracy z przygotowaniami!

    363

    W domu pranie jeneralne[36]… w saloniku dwie szwaczki szyją i reperują, pomaga im ciocia, bo Ma nie ma czasu, odprawia rekolekcje na intencję szczęśliwej podróży.

    364

    Zdziś wybił szybę u lokatora z pierwszego piętra i powiesił na schodach kota tych tam handlarzy z oficyny!

    365

    Pa chciał go wybić, ale ciocia obroniła i tak mu za to tyranizowanie dziecka nagadała, że zaraz wyszedł.

    366

    Ciocia ma rację, żeby bić chłopca za stłuczenie głupiej szyby i za powieszenie kota, to trzeba być tyranem.

    367

    Oho! już ja się nie dam tyranizować panu Henrykowi! Jeszcze czego!

    368

    Wczoraj kupiłam dwie bluzki i kapelusz letni… nic już więcej, bo w Wiedniu podobno wszystko tańsze i ładniejsze. O, ja jestem bardzo oszczędną.

    369

    Pan Henryk chciał, żebyśmy dzisiaj poszli na odczyt prywatny… ale to takie nudne… bo już wiem z góry, że będą mówili o tych biedakach robotnikach…

    370

    — Trzeba coś dla nich robić — mówi zawsze pan Henryk.

    371

    A my przecież bardzo dużo robimy dla nich: Pa kupił tabliczkę Towarzystwa Przeciwżebraczego, jest przybita na drzwiach, a ja z Ma i z ciocią kwestowałyśmy na Wielkanoc u Bernardynów, to mi moją nowiusieńką, śliczną suknię tak pokapali woskiem, że już na nic.

    372

    Cały wieczór studiowałam z panem Henrykiem Włochy.

    373

    O, ja znam dobrze Italię… Czytałam kiedyś, jeszcze na pensji, powieść Ouidy[37], działo się we Florencji i Rzymie…

    374

    Jakiś młodszy syn lorda kochał się w nauczycielce sióstr!

    375

    Boże, jaka to bolesna historia! Ona była chora na suchoty[38], a jemu nie pozwalał żenić się ojciec! Okropnie się spłakałam!

    376

    Wszyscy ojcowie są tyrani. Wszyscy.

    377

    A gdyby Pa nie pozwolił mi iść za pana Henryka?…

    378

    Jezus, jakbym była nieszczęśliwa… Ale nie, bo dałaby mu to niepozwolenie Ma! Oho, nic się nie boję.

    379

    Zaraz, Włochy to półwysep, oblewany przez dwa morza: Adriatyckie i… i… jakieś tam — mniejsza o jakieś głupie morze. Stolica Rzym ma mieszkańców, co mnie to obchodzi, a Neapol jest położony nad zatoką tegoż nazwiska, najpiękniejszą w świecie. W Neapolu jest Wezuwiusz i śpiewają: O mia Napoli, o santa città[39].

    380

    Aha, muszę sobie kupić sznur korali, bo to teraz modne, no i tam są bardzo tanie.

    381

    Ma powiada, że musimy być dłużej w Rzymie i widzieć papieża!… Naturalnie, jak to, być w Rzymie i nie widzieć papieża!…

    382

    Pan Henryk twierdzi, że to będzie bardzo trudno, bo on zna takich, którzy byli w Rzymie i nie widzieli papieża, ale Pa powiedział stanowczo, że to się da zrobić.

    383

    — Psiakość baranie nóżki, łapówkę wsunie się, komu należy, trach… i wszystkie drzwi otwarte jak wrota… Cóż to, pierwszy raz będę miał z urzędami do czynienia czy co? Zęby się na tym zjadło i grzeczną eksperiencję[40] się ma, a przy tym wszędzie na całym świecie szanuje się porządnych ludzi, zwłaszcza jeśli są posiadaczami z czystą hipoteką, bez grosza długów.

    384

    — Pa ma rację… Pa ma sto dwadzieścia razy rację — wołałam, bo pan Henryk uśmiechał się tak dziwnie.

    385

    Nie cierpię go za te miny i zaraz po ślubie stanowczo mu tego zabronię, stanowczo, a jeśli nie zechce posłuchać, to pójdziemy do rozwodu, będę nieszczęśliwą i umrę…

    386

    On zawsze musi się sprzeczać z Ma i Pa.

    387

    I o co? O głupiego stróża, że mieszka w mokrej piwnicy!

    388

    Mój Boże, a iluż to biedaków byłoby szczęśliwych, żeby mogło mieć chociaż takie mieszkanie!

    389

    Pa kiedyś powiedział o nim: filantrop, altruista z cudzej kieszeni.

    390

    Ale ja jestem pewna, że jego nic nie obchodzą ci stróże, a tylko umyślnie tak mówi, żebym się pogniewała i żeby mnie mógł przepraszać… a ja strasznie lubię, jak mnie tak gorąco, tak mocno… przeprasza…

    391

    Tylko żeby już raz skończył tę medycynę i wziął się do praktyki… no i żeby się już nie kryć ze wszystkim… bo ja zaraz mam takie głupie rumieńce… że… że… Ma poznaje i krzyczy:

    392

    — Hala! ja ci dam całować się ze studentami!

    393

    No, to czemu u nas nie bywa jaki hrabia albo literat, przecież ja bym wolała… nie, nie, napisałam niegodziwość, ale przy przepisywaniu na czysto wykreślę z pewnością, bo ja kocham pana Henryka ogromnie, strasznie, nadzwyczajnie go kocham…

    394

    Mój dzióbek słodki, mój piesek kochany, mon petit cochon[41]drogi…

    395

    Ktoś dzwoni!

    396

    On ogromnie lubi, jak mu tak mówię, tylko chce, żebym go po każdym słowie c…, ja to strasznie lubię, ale boję się, bo Ma mówi, że całowanie przed ślubem, to miłość na kredyt i rzecz bardzo grzeszna… Ma to wie bardzo dobrze, bo jak się ciocia wygadała, Ma miała dwóch narzeczonych… i nie umarli, tylko się nie ożenili z Ma.

    397

    Obrzydliwi ci mężczyźni!

    398

    Ktoś dzwoni!

    399

    Dlaczego Rozalia nie otwiera?

    400

    Aha, musi być w bramie z tym lokajem z pierwszego piętra…

    401

    Widziałam raz, jak się całowali na schodach.

    402

    Te służące to istoty bez czci i bez wstydu — żeby się całować po schodach! i do tego z lokajami!

    403

    To wprost obrzydliwe!…

    *

    404

    Była u mnie Cesia, moja najserdeczniejsza przyjaciółka i najdawniejsza, bo jeszcze na pensji przysięgłyśmy sobie przyjaźń i podpisałyśmy to krwią z serdecznego palca.

    405

    Naprawdę, jak kocham Ma i Pa, prawdziwą krwią.

    406

    Nagadałyśmy się, nagadały.

    407

    Ach, ona jest bardzo nieszczęśliwa w miłości, bardzo! kocha się w Przybyszewskim[42]! Ja to rozumiem, bo sama kochałam się bardzo nieszczęśliwie… cały miesiąc w jakimś cudnym chłopcu… fotografia jego była wystawiona na Krakowskim Przedmieściu! To codziennie umyślnie przechodziłam, żeby się na niego popatrzeć! A tak się bałam, żeby kto nie zauważył!

    408

    Pan Henryk mówi, że Cesia jest ładna i bardzo inteligentna.

    409

    Tak, twarz ma niczego, ujdzie, ale nieprawda, że inteligentna, jeszcze na pensji to z francuskiego miewała same dwójki, a czasem i „konia”[43]. Co prawda, to twarz ma za chudą, bez cery, nos za długi, a oczy jak pudełka szuwaksu[44].

    410

    Tym mężczyznom to nawet pokojówki mogą się podobać!

    411

    Gdzie jej do mnie! A przy tym biedactwo już drugi rok chodzi w tym samym żakiecie!

    412

    Ogromnie mnie namawiała, żebym koniecznie, jak będę w Krakowie, poznała Przybyszewskiego… Kuzynek Jaś przywiózł mi jego książki!

    413

    Śliczne, ale takie jakieś, takie… oho, znowu te głupie rumieńce.

    414

    Skaranie boskie z tymi rumieńcami, już i cytryny jem, i pudruję się, nic nie pomaga, zawsze mnie zdradzają.

    415

    Dała mi paczkę do niego i przyznała się, że sama także pisuje!

    416

    Ceśka pisuje do druku! Ha! ha! to paradne, miała dwójki z języków i pisuje do druku!

    417

    Przecież nawet Pa, jak daje ogłoszenia do „Kurierka” o lokalach do wynajęcia, to musi mu pomagać pan Henryk.

    418

    A ona pisuje sama i do druku!

    419

    Muszę o tym powiedzieć Naci, uśmiejemy się wybornie.

    420

    Ale Przybyszewskiego muszę poznać koniecznie, bo, bo ja strasznie lubię dekadentów.

    421

    Pan Henryk śmieje się ze mnie, ale cóż bo pan Henryk?… zaledwie student! i każe mi tylko czytywać naszych wielkich poetów — kiedy… kiedy ten Mickiewicz taki nudny, że już wolę się gonić po jadalnym ze Stokrotkami.

    422

    Czytałam przecież Pana Tadeusza, ta Zosia to głupia gęś, źle wychowana i nieprzyzwoita panna, żeby w papilotach i boso przełazić przez płoty! Może to dobre tam gdzieś na prowincji, ale nie u nas w Warszawie. Gęsiarka!

    423

    A i wiersze Słowackiego! Czytałam kiedyś głośno przy kolacji, to Pa powiedział:

    424

    — Klituś-bajduś, módl się za nami, a komorne już ja sam odbiorę.

    425

    I poszedł z panem Henrykiem na piwo.

    426

    Kuzynek Jaś przywiózł mi Altenberga[45], przeczytałam całego.

    427

    Boże, jakie to śliczne, a szczególniej ten ustęp, któryśmy z Nacią wyhaftowały na kanwie:

    Paliła princessy i patrzała[46] na ratuszową wieżę, a on palił sułtany i patrzył na ratuszową wieżę, a oczy się ich spotkały na wieży ratuszowej.

    428

    To nowy dreszcz, jak powiedział kuzynek Jaś.

    429

    Dlaczego pan Henryk nie napisze jakiej książki?… przecież skończył gimnazjum, jest na piątym kursie i taki uczony… chciałabym, żeby mój mąż był sławnym… bywalibyśmy wtedy wszędzie, a może i u arystokracji!

    430

    Powiedziałam o tym przy kolacji.

    431

    Pa wyśmiał się ze mnie i powiedział, że porządny doktor zarabia więcej niż dziesięciu głupich literatów, którzy przeważnie chodzą bez butów i nie płacą komornego!

    432

    Pewnie, że Pa ma rację, ale ja strasznie lubię dekadentów.

    433

    Idę już spać, bo Ma się gniewa, że tak dużo nafty wypalam.

    434

    Dobranoc, Włochy, do widzenia.

    …a oczy się ich spotkały na wieży ratuszowej…

    24 marca. Sobota

    435

    Jedziemy we wtorek; Boże, czy ja się doczekam.

    436

    Tak się boję, żebym nie umarła albo nie zachorowała przed wyjazdem! Pan Henryk przysłał mi kwiaty i lożę na operę. Śpiewa Battistini[47]! Strasznie jestem ciekawa go zobaczyć, bo wszystkie panny się w nim kochają…

    Wieczorem, po teatrze

    437

    Jakie toalety, jakie brylanty, jakie kwiaty! Jestem jeszcze nieprzytomna z wrażenia! Boże, jakżebym chciała mieć suknię balową, głęboko dekoltowaną, i sznury brylantów we włosach!

    438

    Przecież mam już osiemnaście lat, jestem dorosła, a Ma obiecuje mi dopiero na przyszły karnawał sprawić suknię dekolte, a ja mam przecież śliczny biust. Zdjęłam szlafroczek i przejrzałam się teraz, naprawdę, ale mam ładne ramiona… a jeszcze jakbym do balowej sukni wzięła wysoki gorset, to… to… nie wyglądałabym w piersiach tak szczupło.

    439

    Jaki on śliczny, a jak śpiewa! Aż mrówki czułam w plecach i tak mi się zrobiło gorąco i niedobrze, że myślałam, iż zemdleję… aż mi Ma rozpuściła trochę gorset. Nie, on nie jest za ciasny, tylko Rozalia za mocno ściągnęła. Teatr był pełny, panowie we frakach i taki entuzjazm, że aż panie płakały, a jedna, w loży naprzeciwko, dostała spazmów i wszystkie tak krzyczały, tak rzucały kwiaty, tak bisowały, że… aż nie wiem, czy wypada… tak przy wszystkich…

    440

    Pan Henryk powiedział, że to damy z finansów i arystokracji.

    441

    W wielkim świecie, widać, to wypada, ale ja bym się trochę wstydziła…

    442

    Wyszliśmy przed skończeniem, bo Ma dostała migreny i niepokoiła się, żeby czasem Rozalia na złość nie dała Stokrotkom gulaszu z obiadu, mogłoby im to zaszkodzić.

    443

    Ach, te służące, nigdy nie można na nich polegać!

    444

    Zdziś już spał i Stokrotki, ale Rozalii nie było.

    445

    Pan Henryk musiał zawołać stróżki, żeby nam zrobiła herbaty i odgrzała co z obiadu.

    446

    Wszyscy byli bez humoru. Ma zabrała Stokrotki i poszła spać, a Pa pił piwo z panem Henrykiem i w końcu powiedział:

    447

    — Psiakość nóżki baranie, to blaga[48] ta muzyka dzisiejsza! Cóż mi to za opera, z której nic wygwizdać nie można. Moniuszko, ten ma kawałki ładne, Verdi[49], to jest muzyka, można ją nawet wygrać nożem na pustej butelce. Ale Wagner[50] i jak się tam wabią… to zawracanie głowy porządnym ludziom i nic więcej…

    448

    Tak, Pa jest muzykalny, bo ile razy ja gram nowego walca albo na podwórzu zagra katarynka, to on wszystko zaraz wygwiżdże…

    Niedziela

    449

    Pa przy śniadaniu się irytował, że za wiele bierzemy walizek.

    450

    A wszystkiego jest cztery, mały koszyk i kufer!

    451

    Same najniezbędniejsze rzeczy. Prócz tego Ma zapakowała dwa funty[51] herbaty, szynkę i parę funtów cukru, bo tam podobno wszystko bardzo drogo.

    452

    Pa zabiera dwa tysiące papierosów.

    453

    Idziemy zaraz na sumę[52], czekamy tylko na pana Henryka.

    Wieczorem

    454

    Już wieczór! Boże, jak ten czas prędko leci! Nie, właściwie tak wolno się wlecze, że już nie wiem, czy się doczekam tego wtorku! Żeby to prędzej, bo suchot dostanę i umrę albo co.

    455

    Poszliśmy sami do kościoła, bo pan Henryk nie przyszedł, tłumaczył się później, że musiał za kolegę dyżurować w szpitalu, że było tylu chorych nowych… ale Ma mu powiedziała:

    456

    — Obowiązki względem Boga są ważniejsze; ten jest tylko człowiekiem, kto je wypełnia sumiennie i nie zna wyższych ponad nie!

    457

    O, Ma umie mówić. Mnie się żal zrobiło pana Henryka.

    458

    Co prawda, chorzy mogli poczekać, przecież i tak od razu nie wyzdrowieją! A ja musiałam iść tylko z Ma i Pa do kościoła.

    459

    PychaNie lubię w niedzielę chodzić do kościoła, bo taki tłok, taki zaduch i tyle pospólstwa, że wytrzymać nie można. A tak się to wszystko tłoczy i rozpycha, jak u siebie w domu, całą falbanę oberwali mi dzisiaj!

    460

    Naprawdę nie powinni tak wszystkich wpuszczać do kościoła.

    461

    Dopiero po kazaniu przyniósł nam kościelny krzesła.

    462

    Takie długie to nabożeństwo. Ja się modliłam, ale cóż ja zrobię, kiedy już na ofertorium[53] tak mi ciężyły powieki, że musiałam je podnosić palcami, a i to nie pomogło.

    463

    Pan Henryk czekał już na nas przed kościołem i poszliśmy razem przejść się po Krakowskim Przedmieściu.

    464

    Pogoda była okropna, kapało z dachów i takie błoto!

    465

    Ale tak przyjemnie patrzeć na ludzi, na dorożki, na tramwaje… szkoda tylko, że w niedzielę pozamykane są wystawy sklepowe.

    466

    Spotkaliśmy Ceśkę z matką, ukłoniłam się im, ale… ale była tak ubraną, że doprawdy trochę mi było wstyd… nie miała nawet kaloszy i szedł z nimi ich lokator.

    467

    Okropny, nie uczesany i w takim oberwanym palcie! Jak ona się nie wstydzi chodzić z nim po ulicach.

    468

    BogactwoA potem szły panny Malinowskie z ojcem. Wcale nieładne i tak pretensjonalnie ubrane… ale Pa powiedział, że każda z nich, sztuka w sztukę, warta po sto tysięcy i jedną ciotkę bogatą.

    469

    Wcale mi to nie imponuje. Tylko to jest niesprawiedliwe, żeby takie brzydkie były tak bogate.

    470

    Jakichś dwóch panów przechodziło koło nas i jeden powiedział cicho: „Patrz, jaka śliczna dziewczyna!”. Czułam, że się rumienię. Ale naprawdę, to było do mnie, bo tak mi zajrzał w oczy.

    471

    Ma powiedziała, że wkrótce porządni ludzie nie będą mieli gdzie spacerować, bo już wszystkie szwaczki i wszystkie sklepiczarki[54] spacerują po Krakowskim. Ma mówi prawdę, bo spotkaliśmy naszych lokatorów z drugiego, którzy mają sklep z papierem! Jakie kapelusze, jakie okrywki[55], jakie miny, naprawdę, ale lepiej się ubierają niż my, a o komorne to Pa nie może się doprosić i już im raz robił zajęcie.

    472

    Byliśmy także na wystawie sztuk pięknych, bo deszcz zaczął padać… i ani jednej dorożki nie było… Chodzimy tam często, bo Pa jest członkiem. Ogromnie dużo ludzi było! Boże! jaki ja tam widziałam kapelusz! Filcowe czarne rondo, główka ubrana czarną jedwabną krepą[56], otoczona ogromnymi piórami strusimi czarnymi i nad czołem spięcie z brylantów! Cudny po prostu! Żebym ja to mogła mieć taki! A brylanty prawdziwe, widziałam, umyślnie zaszłam z boku pod światło, błyszczały jak gwiazdy.

    473

    Ale na wystawie nie ma nic szczególnego, same wody, lasy, zachody słońca, młyny, lepsze widziałam na letnim mieszkaniu.

    474

    Papa powiedział, że na drugi rok już nie kupi biletu, bo szkoda pieniędzy i mamy już dosyć tych landszaftów[57], jakie Towarzystwo[58] daje członkom, chyba że będą dawali w porządnych ramach!

    475

    Pan Henryk zaprowadził nas do osobnej sali na Szał Podkowińskiego[59]. Ciągle o tym piszą w „Kurierach” i cała Warszawa chodzi oglądać.

    476

    Tak się zmieszałam, tak mi było wstyd, że udawałam, iż patrzę na inny obraz, bo ona na tym obrazie jest zupełnie… no, zupełnie bez ubrania… ale śliczna, tylko że włosy to ma z pewnością farbowane.

    477

    Wyszliśmy zaraz, bo Ma się oburzyła na pana Henryka, że na takie bezecne rzeczy nas zaprowadził.

    478

    Pa się też rozgniewał i powiedział takie „pater noster” panu Henrykowi, że aż mi żal go było… że… Powiada Pa:

    479

    SztukaPsiakość nóżki baranie, gdzie tu jest sztuka? Goła pannica na koniu — to ma być sztuka? Sztuka dla porządnych ludzi, dla rodzin polskich! nasza, polska sztuka? Albo ja, Jan Gwalbert, ja, mąż, ja, ojciec, ja, obywatel, się nie rozumiem na sztuce, albo świat idzie na psy albo na socjalisty. I ma tu być polska sztuka! Malują gołe panny, jakieś nastroje, jakichś oberwańców, chłopów, Żydów i inne tałałajstwo i ma tu kraj się podnieść! Mają nas za to szanować! Nie, musimy zginąć! I do tego każą nam płacić za oglądanie takich paskudztw, każą chodzić, każą popierać polską sztukę, bo inaczej to gazety wymyślają nam zaraz od Bóg wie jakich. Cóż to, psiakość nóżki baranie, to ja płacę pięć rubli rocznie gotowymi pieniędzmi i nie mogę zaprowadzić córki ani żony na wystawę, żeby się nie zgorszyły! Pokazują nam za nasze własne, ciężko zapracowane pieniądze gołe lafiryndy[60], porozbieranych parobasów i jakieś tam głupie, ni w pięć, ni w dziewięć, figlasy! To są kpiny z porządnych ludzi! Trzeba by o tym napisać do „Kuriera”. Co oni sobie myślą… ci… ci… pacykarze… Jak sufitu to nie ma kto porządnie namalować, bo wszyscy są panowie artyści malarze! Tfu! psiakość nóżki baranie…

    480

    Dawno nie widziałam, żeby się Pa tak mocno rozgniewał.

    481

    Poszedł do swojego pokoju i mówił, że zaraz musi o tym napisać do „Kuriera”, żeby mu nie przeszkadzać…

    482

    Rozalia zaniosła mu kawę i powiedziała, że Pa się położył i prosił, żeby Zdziś nie hałasował, bo odpocznie i zaraz się weźmie do pisania…

    483

    Myśmy z panem Henrykiem poszli do saloniku, żeby nie przeszkadzać, i zaledwie zaczął mnie przepraszać… weszła ciocia.

    484

    Że też te ciotki to nigdy nie wiedzą, kiedy wejść… Jakby nie miały swego pokoju…

    485

    Pan Henryk tłumaczył, że Pa niesprawiedliwie sądzi sztukę dzisiejszą. Może ma rację, ale Pa od tylu lat jest członkiem Towarzystwa Zachęty Sztuk Pięknych, to także musi się znać na sztuce…

    Wieczorem

    486

    Jutro poniedziałek, a we wtorek rano jedziemy!

    487

    Boże, to jeszcze całe dwie noce i jeden dzień!

    488

    Przed wieczorem przyszła Nacia i prosiła nas, abyśmy do nich poszli na herbatę, że będzie parę osób znajomych i jeden malarz, i jeden młody literat!

    489

    Nie byliśmy.

    490

    Pa powiedział, że ma już dosyć polędwicy z groszkiem, kiepskiego piwa i preferansa[61] po groszu. Woli iść do resursy na winta[62] i poszedł na cały wieczór. Ma z ciocią poszły na rekolekcje do Pijarów, a pan Henryk miał iść zaraz na dyżur do szpitala.

    491

    Ale czy poszedł? Czy to można wierzyć mężczyznom?

    492

    Przecież my, kobiety, zawsze jesteśmy ofiarami i męczennicami — jak Ma mówi.

    493

    Stokrotki już śpią, a ja jestem taka sama, taka najsamsza…

    Poniedziałek

    494

    To już jutro!

    495

    Nie, nie chce mi się wierzyć, że to już naprawdę jutro.

    496

    Umieram z niecierpliwości.

    497

    A Stokrotki tak skomlą radośnie i tak się cisną do mnie, aż mi się chce płakać czegoś…

    498

    Pa musiał znowu przyjść późno, bo Ma, kiedy przyszedł na śniadanie, nie dała się pocałować i wyszła z pokoju.

    499

    O, ja bym już całe życie się gniewała. I właśnie na złość, kiedy mąż przychodzi późno, to i ja bym przychodziła jeszcze później, jeździłabym na bale, tańczyła, chodziła na maskarady, do teatrów. Oho! znalazłabym zawsze kogoś, kto by mnie odprowadzał. To nie takie trudne.

    500

    Przecież tej doktorowej z pierwszego piętra to zawsze towarzyszy ten wysoki blondyn… Już się Ma nawet tym gorszy.

    501

    A jakby mi mąż robił wymówki, to powiedziałabym zimno, nie patrząc na niego: „Co, mój mężu? Dobrze, mój mężu? Jak chcesz, mój mężu!”. Ciekawą miałby minę i na pewno oduczyłby się przychodzenia nad ranem.

    502

    Teraz dopiero rozumiem, co ciocia zawsze mówi Ma:

    503

    — Kobieta, jeśli chce być szczęśliwą, musi sobie męża wychowywać i urabiać. Od pierwszego dnia nie pozwalać na żadne wybryki i trzymać go żelazną ręką. Obietnicą pieszczoty można mężczyzn zaprowadzić chociażby do zbrodni!…

    504

    Ciocia miała trzech mężów, no i tak ich urabiała… że pomarli! Ale swoją drogą ma rację, bo jak się gniewam na pana Henryka i nie dam się c…, to taki pokorny, tak mi w oczy patrzy prosząco i zawsze później robi to wszystko, czego chciałam…

    505

    A Ma, jak się gniewa z Pa, to zawsze dysponuje Rozalii przy kolacji:

    506

    — Pościelesz panu w gabinecie!

    *

    507

    Już ja nie będę nieszczęśliwą — nie ma głupich!

    Później

    508

    Zrobiłyśmy z mamą kilka wizyt pożegnalnych. Wszędzie się ogromnie dziwiono, że jedziemy do Włoch, winszowano tak serdecznie, życzono przyjemnej i wesołej podróży…

    509

    Nie mnie brać na serdeczność, wiem dobrze, jak nam zazdroszczą.

    510

    Ma tłumaczyła, że jeszcze dwa lata temu podczas choroby złożyła ślub, że na podziękowanie za wyzdrowienie odbędzie pielgrzymkę do Rzymu i innych miejsc cudownych.

    511

    Ciekawam, po co takie tłumaczenie?…

    512

    Jedziemy do Włoch, bo nam się tak podoba, bo mamy na to, i koniec. Niech nam zazdroszczą, ja to strasznie lubię.

    513

    Wstąpiłyśmy do Hersego. Nie, nic nam nie potrzeba, ale ja tak lubię oglądać materiały… Takie chłodne te jedwabie i takie miękkie, że ile razy zanurzę w nich ręce, to mnie przejmuje dziwny, rozkoszny dreszcz… A przy tym u Hersego można zawsze zobaczyć jakiś nowy fason, który już z opowiadania robi nam nasza krawcowa; a czasem zdarzy się tanio kupić jakąś resztkę…

    514

    ZazdrośćJutro rano, o szóstej, odprawi u Karmelitów ksiądz mszę na intencję szczęśliwej podróży!

    515

    Pójdziemy wszyscy, a Ma prosiła na nią i znajomych bliższych, i niektórych lokatorów.

    516

    Wątpię, czy przyjdą, chyba lokatorowie, żeby potem nie zapłacić! Gdyby to mnie tak prosili, nie poszłabym! A jakże, życzyć szczęśliwej drogi innym, a samej w domu siedzieć.

    *

    517

    Ogromnie się spracowałam.

    518

    Przyszła Nacia z Ceśką, żeby się raz jeszcze ze mną pożegnać, więc nagadałyśmy się, zjadłyśmy pudełko czekoladek i… pokazałam im wszystkie, jakie zabieram, suknie.

    519

    Nie chciały oglądać, bo już były zapakowane, pokazałam umyślnie…

    520

    Ucałowałyśmy się na rozstanie serdecznie, ale czułam, że mnie nienawidzą.

    521

    Mała strata, krótki żal.

    Wieczorem

    522

    Ma i Pa dopisują się w moim dzienniku!!!

    523

    Co?…

    524

    Także awantura!

    525

    Zaraz opowiem, jak to było.

    526

    Pa nie przyszedł na kolację. Siedzieliśmy sami. Pan Henryk trochę się zirytował… ale naprawdę, bo kotlety były tak odgrzane, że zimne po prostu we środku[63]. Ciocia poszła wykrzyczeć Rozalię, a myśmy przeszli do saloniku. Ledwiem Zdzisia wyprawiła spać, bo upierał się smarkacz siedzieć z nami… Nieznośny chłopak!

    527

    Przy kolacji nadeptywał mi na nogę tak mocno… że myślałam… i chociaż rumieniłam się, ale oddałam leciuchno… a ten łobuz w śmiech!

    528

    Kiedy on to mógł widzieć?… Nie wiem, czy raz tak było… a i to wypadkiem, przy gościach, bo ciasno było przy stole…

    529

    Naprawdę, ale takich dużych chłopaków nie powinno być w domach, gdzie są dorosłe panny i bywają młodzi ludzie…

    530

    Otóż siedzieliśmy przy moim biureczku pod oknem. Przymknęłam drzwi do jadalnego, żeby Ma nie przeszkadzać, bo odbierała bieliznę od praczki.

    531

    Pan Henryk mnie prosił, abym pamiętała o nim w podróży, żebym często, codziennie pisywała do niego…

    532

    Nigdy w życiu nie pisałam jeszcze do żadnego mężczyzny! A i do pana Henryka ani razu, bo nie wypada, a potem, przecież widujemy się codziennie; ciekawam, czy ja potrafię ułożyć dobrze list do niego?…

    533

    O czym się pisuje do narzeczonego?

    534

    Muszę nie zapomnieć zabrać z sobą pudełka z papierem, a mam śliczny, liliowy ze złotymi monogramami.

    535

    Pan Henryk dał mi go na imieniny, nie używałam go jeszcze, bo mi szkoda! Ciocia powiedziała, że powinien mi był dać wtedy coś z biżuterii, ale Ma twierdziła, że to jeszcze nie wypadało, bo wtedy nie byłam jeszcze jego narzeczoną…

    536

    Ale ciekawam, co mi da teraz na imieniny?

    537

    Już mu nieraz napomykałam delikatnie, że ogromnie lubię brylanty i szafiry…

    538

    Bo, tak mówiąc naprawdę, to już te kwiaty, książki, nuty i cukierki sprzykrzyły mi się… mam ich dotąd, a szczególniej kwiaty i książki…

    539

    To dobre, ale dla pensjonarek i podlotków!

    540

    Chwała Bogu, że wyszłam już z krótkich sukienek i sentymentalizmów.

    541

    I dobrze wiem, co mi się teraz należy.

    542

    Otóż pan Henryk tak prosił o pamięć, tak prosił… aż się żardynierka[64] przewróciła i wszystkie kwiaty bach na dywan!

    543

    Wpadł Pa i…

    544

    Musiał widzieć, bo… bo staliśmy tak blisko przy sobie…

    545

    Wcale nie wiedziałam, że Pa przyszedł.

    546

    Pan Henryk tłumaczył, że ja mu czytałam swój pamiętnik i przez to żardynierka się przewróciła.

    547

    Taki był niezręczny, taką miał zabawną minę, że nie mogłam powstrzymać się od śmiechu!

    548

    Bo żeby się tak naiwnie tłumaczyć, to trzeba być… narzeczonym!

    549

    — Aha, psiakość nóżki baranie! Lepiej, żebyście to po ślubie sobie przeczytali, byłoby zdrowiej i taniej, bo za ten wazon z palmą ja sam gotowymi pieniędzmi zapłaciłem piętnaście rubli.

    550

    Ale się nie gniewał! Chodził długo po pokoju, przystawał, patrzył, jak pan Henryk zbierał skorupy, a potem stanął przede mną i powiada:

    551

    — Pamiętnik! Ty, Hala, piszesz pamiętnik?

    552

    — Tak, Pa, piszę pamiętnik! — szepnęłam, bo Pa miał taką minę, że płakać mi się chciało.

    553

    — Rozumiem, takie tam ptaszki, kanarki. Mój Boże! „Jestem nieszczęśliwa! Pójdę na bal, byłam na balu, krawcowa zepsuła mi suknię, bzy już kwitną w Ogrodzie Botanicznym, chciałabym umrzeć, pójść do klasztoru albo iść za mąż” — takie tam panieńskie faramuszki[65].

    554

    Zaczął się śmiać, a ja się tak rozgniewałam, że chciałam iść do Ma. Nie puścił mnie, posadził na krześle, i powiada:

    555

    — Pokaż, coś tam nabazgrała.

    556

    — O, co to, to nie! Nigdy w życiu!

    557

    I nie pokazałam!

    558

    Pa się gniewał, ale nie pokazałam, jeszcze czego…

    559

    — Wszystko mi jedno. Nie pokażesz, dobrze, ale i ja, i matka będziemy się dopisywali!

    560

    — Ale nie w moim kajeciku!

    561

    — Właśnie, że w twoim, bo i radca Malinowski pisze razem z córkami.

    562

    — Ale Pa nie zajrzy, nie będzie czytał tego, co napisałam. Da Pa na to zaraz przy panu Henryku obywatelskie słowo honoru.

    563

    Dał uroczyste słowo honoru.

    564

    Wierzę, ale wolę karty zapisane pozlepiać brzegami, to jeszcze pewniejsze, bo strzeżonego Pan Bóg strzeże — jak mówi ciocia.

    565

    Ale Pa nie chciał powiedzieć, skąd mu się wzięła taka chęć do pisania.

    566

    Wiem, że pisać nie lubi, bo przecież meldunki ja prowadzę za niego.

    567

    — Z czasem się dowiecie, a może dopiero dzieci wasze albo dzieci dzieci, albo i tam dalej!… — powiedział, pocałował mnie w czoło i zaraz kazał przynieść kajecik.

    568

    Zlepiłam brzegi, zaraz odniosę.

    569

    To już jutro w południe.

    570

    Jak mi serce bije.

    571

    Cicho, Stokrotki, nie piszczcie, jutro już jedziemy, bo już jutro o tej godzinie będziemy daleko za górami… za morzami… e, chyba tak daleko jeszcze nie.

    572

    Ale ten Pa, żeby myśleć, że ja mogę pisać takie dzieciństwa[66]!

    573

    Ale to tak zawsze, ojcowie i mężowie przesiadują tylko w knajpach, zajmują się interesami i nigdy nie mają czasu poznać swoich żon i córek…

    574

    Umyślnie tej karty nie zakleję, niech Pa przeczyta…

    Dopisek Pa

    575

    Warszawa, dnia 25 marca, 1899 roku, o godzinie 10 minut 21 wieczorem, w domu przy ulicy Leszno, pod Nr 111/2174, policyjnym, cyrkuł III, Mostowski.

    576

    Zaczynam w Imię Boże.

    577

    Muszę się skupić, żeby nie zgubić ani jednego słowa, ani jednego szczegółu, bo jak mówi radca Malinowski, wszystko jest ważne dla potomności.

    578

    Zaczęło się to w resursie przy preferku, tanim, złotówka za sto, bo to, psiakość nóżki baranie, ciężkie czasy, podatki, policja, kanalizacja, wodociągi i inne głupie wymysły.

    579

    — Janie Gwalbercie — rzekł radca Malinowski, podnosząc brwi aż na łysinę i patrząc znad okularów.

    580

    — Jestem, zaraz wychodzę.

    581

    — Janie Gwalbercie, nim wyjdziesz w ostatniego atu, powiem ci: oto świat idzie na psy albo… pokaż no, nóżki na stół.

    582

    Wyszedłem.

    583

    — Jutro może już nie nasze. Mówię ci, będziesz leżał bez dwóch.

    584

    Nie nowina. Psiakość nóżki baranie, zawsze mam pecha.

    585

    — Janie Gwalbercie, słuchaj.

    586

    Słuchałem, ale żarło mnie, bo kartę miałem słabą i czułem już „legendę”.

    587

    — Kładę atu — oddaj swoje, jeszcze raz daję — nie masz! Dawaj skórę, a teraz w kiery, co, nie lubisz? Wiemy coś o tym. Jeszcze raz w to samo. To ci dobrze zrobi. A teraz dama!

    588

    Tak, zapomniałem o damie i położyłem się bez dwóch, co zsumowawszy razem, wyniosło pięć rubli z kopiejkami.

    589

    Zapłaciłem, ale z tymi kierami, to tam nie było zupełnie fajn[67]!

    590

    Jedzenie, AlkoholWziął mnie pod rękę i poszliśmy do bufetu.

    591

    — Przegryziemy co?

    592

    — I owszem.

    593

    Wódeczka, śledzik, bułeczka z kawiorem.

    594

    Drugi raz stuknęliśmy się, kawałeczek pulardy[68] w majonezie, grzybki, ździebko[69] pâté de foie gras[70] — niczegowate! Opłatek szynki, okruszynę kulebiaki[71], mały porter[72] na finis[73] i radca rzekł:

    595

    — Janie Gwalbercie, a może byśmy co zjedli?

    596

    — I owszem, radco!

    597

    Wprawdzie tam matka będzie trochę trajkotać, ale nie mogłem odmówić koledze, radcy i wpływowemu człowiekowi. Trzeba umieć utrzymać honor domu.

    598

    Siedliśmy w kąciku. Garson[74] podał radcy menu.

    599

    Przeglądał długo, marszczył brwi, namyślał się. Rozumiem, przecież to chwila, w której żołądek mówi surowo: uważaj!

    600

    — Janie Gwalbercie, a gdyby tak raki?

    601

    — Dobrze, to ma kolor.

    602

    — Sos Bordeles[75].

    603

    — I owszem, to jakby z kawałkiem wiosny!

    604

    — A dla rozpamiętywania, tak kartofelki sauté[76].

    605

    — Ślicznie, ja kocham przyrodę, kocham wieś.

    606

    — A potem jaką ptaszynę…

    607

    — Żywioły wszelkie chwalą Pana!

    608

    — A na konkluzję gaiczek pomarańczowy, podlany strumykiem białego goa!

    609

    — Wypłacalny!

    610

    Radca odetchnął i powiada:

    611

    — Janie Gwalbercie, jedziesz do Włoch?

    612

    — Tak. (Ciekawym, kto mu powiedział?)

    613

    — Piękny wojaż, ale co mówisz, gdybyśmy sobie teraz tak zajrzeli nad Ren?…

    614

    — Gotowy, ale Johannisberger[77] z roku 1864, młodszy zestraszy raki.

    615

    — A później spławili ptaszki w burgundzkim?

    616

    — Zgoda, byle nie potonęły. Rozsądne umiarkowanie, to mój ideał!

    617

    — Kawka i maleńskie curaçao[78].

    618

    — Podnieca i daje wigor, całym sercem zgoda.

    619

    Kiedyśmy już zaspokoili pierwszy głód, radca powiada:

    620

    — Jedziesz, kolego, do Włoch. Ślicznie! Ale prócz zabawy, prócz przyjemności waszej, niechajże i to biedne, ciemne społeczeństwo nasze odniesie z tego jaki pożytek!

    621

    — W jaki sposób?

    622

    — Postaw radca wdówkę Cliquot[79], tylko ochędożną[80], bardzo sec[81], a ten pożytek społeczny łatwiej nam się wyklaruje.

    623

    Postawiłem.

    624

    Trąciliśmy się raz i drugi, a radca powiada:

    625

    — Pisz kolega pamiętnik z podróży, spostrzegaj, obserwuj złe i dobre; oglądaj wszystko i wszystko, co ci się wyda pożytecznym, notuj skwapliwie. Może się w tym mieścić głęboka nauka dla nas albo i dla dzieci naszych.

    626

    — Psiakość nóżki baranie, prawda, że też mnie to nie przyszło do głowy!

    627

    — Bo — powiada dalej, gdyśmy już zapalili cygara przy kawie — nasi ludzie włóczą się po świecie, latają po Europie jak cielęta na wiosnę, tu skubną, tam wytrzeszczą oczy, gdzie indziej wierzgną, a do obory nic nie przyniosą i ogół nie ma ze swoich pieniędzy wydanych żadnego pożytku. Rozumiesz kolega?

    628

    — Święte słowa! Rozumiem, jakże?

    629

    Postawiłem wdówkę raz jeszcze, bo mnie rozczulił. To obywatel, to rozum. Ministerialna głowa, psiakość nóżki baranie!

    630

    — I piszcie wszyscy, bo czego ty nie spostrzeżesz, to zobaczy żona i córka.

    631

    Gorąco nam było, wzięliśmy „gumę”[82] i pojechali się nieco przewietrzyć. Ale szelma dryndziarz[83] zawiózł nas prosto do „Fantazji”…

    632

    Nie chciałem szczerze, bo jakże, czy to wypada porządnemu człowiekowi pokazywać się tam… gdzie te…

    633

    — Nie chcieliśmy, a sam nas zawiózł, w tym palec Boży! — powiada radca — te błaźnice są tak zabawne, to nam dobrze zrobi na trawienie…

    *

    634

    Napisał mi tylko radca krótką notatkę: co i gdzie, jak mam oglądać, i zaraz żeśmy wyszli.

    635

    Odwiozłem go do domu, bo zimne powietrze zmorzyło go trochę, a on jeszcze przed bramą rzucił mi się na szyję, całował i mówi:

    636

    — Janie Gwalbercie, pamiętaj, com mówił: pilnuj się notatki, bo to twoja podróżna ewangelia.

    637

    — Jak to, ja, obywatel, ja, mąż, ja, ojciec, mógłbym zapomnieć o pożytku tego biednego, ciemnego społeczeństwa naszego? Nigdy!

    638

    Matka się gniewała, że późno wróciłem, ale nawet najmądrzejsza kobieta nigdy tego nie zrozumie, że można być pożytecznym społeczeństwu swojemu nawet w klubie.

    639

    Radca Malinowski powtarza zawsze:

    640

    MizoginiaKobieta! Cóż to jest kobieta? Kostium letni za pięćdziesiąt rubli na wiosnę i kaprysy, kostium zimowy za sto rubli i przywidzenia, kostium balowy za sto pięćdziesiąt rubli i bezmyślność — oto nasze kobiety, co mówię, oto są wszystkie kobiety!

    641

    Ma słuszność, psiakość nóżki baranie, świętą słuszność.

    642

    Trzeba iść spać, bo rano wstać muszę. Trzeba iść jeszcze do cyrkułu[84], może się da co zrobić z komisarzem względem tych suteryn[85] wilgotnych… Że tam trochę cieknie po ścianach, to cóż to może komu zaszkodzić! Przecież lokatora nie wyrzucę i nie dam lokalu tego stróżowi!

    643

    To zgroza, czego to się już nie zachciewa tym chamom!

    644

    Oto notatka, jaką mi dał radca, przepisuję dosłownie, żeby nie zaginęła:

    Kraków. Stanąć w Saskim[86] . Wódka, przekąski, tylko Hawełka[87]. Wino — Federowicz[88]. Piwo — Wentzel. Wawel — zaprowadzi ekspres[89]. Nic więcej godnego uwagi.

    Wiedeń. Klomser Hotel[90]. Central Cafe[91]. Ronacher[92], jeśli z rodziną pójdziesz. Spitzer Cafe — sam. Burg[93] zmiana warty o 1. południa. Są tam jeszcze jakieś muzea. Wszędzie w lepszych kawiarniach pilzner[94] z beczki! Doskonałe cygara!

    Wenecja. Bauer Hotel[95]. Kanały, Floriani[96] — lody i inne smakołyki dla kobiet. Pilzner Halle tuż przy placu[97] — doskonały! Calle dei Fabri 6 — zajrzeć samemu, w dzień mało ludzi! Gołębie na placu! Wieczorem gondole — kanał, śpiewy. Teatry pod psem, nie warto, ani jednej nóżki baletowej!

    645

    Zaraz odnoszę matce i idę spać.

    Dopisek Ma

    646

    Przeznaczeniem kobiety jest być żoną i matką, i aniołem mężczyzny! Nie znałam Żmichowskiej[98], ale jej przyjaciółka mnie wychowywała. To mówi dosyć!

    647

    Boże, jakie rozkoszne są te Stokrotki! Och, one mają dusze czułe i wierne, a czemuż mężczyźni są tak brutalni i poziomi[99]?

    648

    Czemu świat jest tak nieszczęśliwym?

    649

    Ksiądz Tolo mówi, że dlatego, iż zaparł się Boga.

    650

    Och tak, bez ideału nie można być szczęśliwym.

    651

    Ale czy można mówić o ideale, jeśli mięso kosztuje czterdzieści groszy funt, kucharce trzeba płacić piętnaście rubli kwartalnie, a nawet najskromniejsza suknia kosztuje pięćdziesiąt rubli?

    652

    O, świat jest zły i przewrotny!

    653

    Ale poświęcenie jest fundamentem rodzin chrześcijańskich!

    654

    Jak wzniosła jest rola kobiety chrześcijanki!

    655

    Jest kapłanką domowych ołtarzy, jest skarbnicą cnót, jest służebnicą dobra!…

    *

    656

    Nie mogę pisać, bo mąż tak chrapie!

    657

    Piwo, dobry obiad, karty, a potem chrapie — oto są mężowie.

    Wtorek rano

    658

    Już po nabożeństwie. Dorożki czekają przed domem.

    659

    Sparzyłam sobie język herbatą. Zaraz jedziemy!

    660

    Boże! żeby czego nie zapomnieć!

    661

    Pan Henryk poleciał jeszcze do apteki, bo Stokrotki jakieś smutne… jakby chore. Piszę już w kapeluszu i… ach, byłabym zapomniała pudru i ołówków do brwi… ja ich nie czernię, tylko Ma kazała zabrać dla siebie…

    662

    Ciocia płacze. Zdziś płacze… Ze wszystkich okien wyglądają… Słyszę kroki pana Henryka na schodach!

    663

    Zaraz jedziemy!

    664

    Tak mi smutno i tak czegoś wesoło.

    665

    Byłabym zapomniała swoich oszczędności, mam je w woreczku na szyi… nikt o nich nie wie.

    666

    Już jedziemy!

    667

    Więc to prawda!

    Później, już w wagonie

    668

    Jedziemy do Włoch.

    669

    Piszę ołówkiem i patrzę w okno!

    670

    Dostałam pięć pudełek cukierków i tyle kwiatów, że całą ławkę zajęły, a cukierków to mi chyba wystarczy aż do Rzymu.

    671

    Spłakałam się na stacji ze złości, bo ciotka Hortensja na pożegnanie, tak przy wszystkich, na peronie włożyła mi na szyję szkaplerz[100]. Śmieszna dewotka! Ma mi zapisać dom swój, bo żeby nie to… Mnie szkaplerz! mnie, która z panem Henrykiem czytałam Spencera[101] i jadę do Włoch[102].

    672

    Te stare ciotki to… jedynie tyle są warte, że… że… mają domy!… Śmieszne istoty!

    673

    Muszę obserwować i zapisywać, bo pan Henryk mnie prosił, abym mu wszystko opisywała.

    674

    No tak, to wszystko, co wypada napisać narzeczonemu.

    675

    Tyle osób nas odprowadzało!

    676

    Była i Ceśka z Nacią, zobaczyłam je przed samym odjazdem, bo pierwej musiałam się pożegnać z Malinowskimi, rozstałam się z nimi serdecznie, bo ja nie zważam na różnice majątkowe lub towarzyskie. Jak przyjaźń, to przyjaźń!

    677

    Będę do nich pisywała z drogi, tak mnie o to prosiły.

    678

    Swoją drogą czułam, że mi zazdroszczą i tej angielskiej sukni z pasmanterią, którą mam na sobie, i tej podróży do Włoch!

    679

    Także! Dzisiaj to byle jakaś nauczycielka lub córka urzędniczyny ma już pretensję, żeby wyjeżdżać za granicę.

    680

    Paradne[103] sobie! Jakby nie mogły pojechać sobie w niedzielę tramwajem do Wilanowa i z powrotem.

    681

    Tyle ludzi i tego nie może!

    682

    W wagonie pusto.

    683

    Pa trochę drzemie!

    684

    Ma daje Stokrotkom pigułki homeopatyczne.

    685

    Aha! trzeba obserwować!

    686

    Pola z jednej i pola z drugiej strony… same pola…

    687

    Dziwne, dlaczego tyle placów stoi pustkami?… Można by przecież wszędzie porobić letnie mieszkania!

    688

    Widzę sama, że to, co piszą o biedzie chłopskiej, to gruba przesada.

    689

    Mój Boże, gdybyśmy to mieli takie pola na Lesznie!

    690

    Nie cierpię wszelkiej przesady i egzaltacji, nie wiem dobrze, czy egzaltacja pisze się przez „k” czy przez „g”, ale mniejsza z tym.

    691

    Na każdej stacji stoi taki pan w czerwonej czapce… a czasem i w białych rękawiczkach, i ze wszystkich okien dworców wyglądają jakieś panie…

    692

    Wsie widać z okien, to znowu jakieś domy pojedyncze, ale takie brudne, takie obdarte. Że to policja nie nakaże poodnawiać.

    693

    Śnieg jeszcze i wody, i błoto…

    694

    Słońce nie świeci, nawet nie wiem, w której[104] teraz może być stronie…

    695

    A tam już wiosna i kwitną pomarańcze…

    696

    Za nic w świecie nie mieszkałabym na wsi… Jezus, co za nudy, ani ulic, ani sklepów, ani balów, nie rozumiem, dlaczego ludzie tu mieszkają?…

    697

    No, bo że chłopi, to naturalne, któż by za nich robił…

    Skierniewice

    698

    Pa poszedł na piwo.

    699

    Chciałam kupić miejscową ansichtskartę[105] — nie mają.

    700

    Co za barbarzyństwo jeszcze u nas, to coś okropnego… A za granicą to każda stacja, każda wieś ma swoją ansichtskartę!…

    701

    Jedziemy dalej… jedziemy.

    702

    Same pola… pusto… szaro… brzydko… chałupy… nagie drzewa…

    703

    Ciekawam, co tam robi pan Henryk? Mówił, że zaraz idzie do szpitala, ale na pewno poszedł z kolegami na bibę[106]. Oho, kuzynek Jaś opowiadał mi, jak się to uczą i studiują…

    704

    Kontrolują bilety… wyjrzałam za nimi i zobaczyłam, że konduktorzy pili w korytarzu wódkę i tak prosto z butelki… to coś okropnego!…

    705

    Obok nas, w sąsiednim przedziale siedzi jakieś towarzystwo i mówi po francusku… Pewnie arystokracja… Pa twierdzi, że to taka końska, z lombardów[107] arystokracja…

    706

    Na wyścigach byłam tylko raz jeden, ale nie wiem, dlaczego tam chodzą i tyle piszą, prawda, tualety[108] wspaniałe, ale żeby się interesować tym, że konie lecą i panowie spadają na ziemię, tego nie rozumiem.

    707

    Jestem pewna, że to robią tylko dla mody!

    708

    Chciałam tyle notować, ale doprawdy, że zupełnie nie mam co.

    Koluszki

    709

    Pa poszedł na piwo. Tak mi się chce spać… Już nie mogę jeść cukierków…

    Piotrków

    710

    Pa poszedł na piwo. Stokrotki uciekły z wagonu, ledwie je Ma z pomocą tragarza złapała. Jakiś oficer wsiadł do naszego wagonu… śliczny, blondyn, wąsiki zakręcone, a usta… bardzo podobne do pana Henryka. Wysiadł zaraz na następnej stacji. Strasznie bym chciała, żeby pan Henryk chodził w takim pięknym mundurze, bo te uniwersyteckie, nawet z płaszczami, już mi się przejadły. Ale w Wiedniu muszę kupić sobie princessów i zapalę. U Altenberga to wszystkie panie palą princessy.

    711

    Ruszamy!

    712

    Pa przez okno wymyśla garsonowi, że mają podłą lurę, nie piwo, i obiecuje napisać zażalenie. Ale nie napisze, znam go dobrze, machnie ręką i powie: „Psiakość nóżki baranie, bocianem nie jestem, żebym miał świat czyścić”. W domu tak jest zawsze…

    713

    Ciągle te pola i pola… Zupełnie nie ma patrzeć na co…

    714

    Śnieg zaczyna padać… a słupy telegraficzne mają taką zabawną minę… pochylają się w jedną stronę, jakby z nami biegły… Boże, jak to już daleko od Warszawy!

    715

    Na jakiejś stacyjce wsiadła stara, gruba pani, lokaj w liberii[109] wniósł za nią walizkę i stoi teraz w korytarzu. Boże, jaki ona ma kapelusz! Ale chciałabym, żeby zawsze lokaj nosił za mną… Oglądaliby się za mną na ulicach! Pokłóciła się z Ma, bo usiadła młodszemu Stokrotkowi na ogonie i podobno rozerwał jej okrycie czy tam coś podobnego!

    716

    Bardzo dobrze, niech uważa, gdzie siada; myśli, że ma lokaja w liberii, to już jej wolno wszędzie siadać…

    Częstochowa

    717

    Pa poszedł na piwo. Znalazłam ansichtskartę. Brzydka, bo tylko z wieżą klasztorną.

    718

    Napiszę w drodze, bo jakiś brunet chodzi przed wagonami i zagląda w okno. Bezczelni ci mężczyźni. A ten i brzydki do tego. Nie patrzyłam na niego, a gdy pociąg ruszył, ukłonił mi się… zarumieniłam się… to coś okropnego…

    719

    Śnieg taki pada, że boję się, żebyśmy nie uwięźli w zaspach! To byłoby okropne, jechać do Włoch i uwięznąć w śniegach!

    720

    Tak mi jest smutno, tak się czuję osamotnioną, że chce mi się płakać… Ach, ten Pa, żeby tak obrzydliwie chrapać!… Nigdy mężowi nie pozwolę na chrapanie, to wstrętne. Że to Ma pozwala mu na to! Rozwydrzył się, bo mama za wiele pobłaża, i robi, co mu się podoba!

    721

    Mam jakieś złe przeczucia… czy aby Zdziś nie zbił mi lustra?…

    722

    No tak, ma się rozumieć, zapomniałam grzebyka, a to wszystko przez Pa, tak się śpieszył, tak naglił, a potem całe dziesięć minut czekaliśmy jeszcze. Na pewno, skoro go Rozalia znajdzie — „zje śledzia”[110].

    723

    Śnieg pada coraz gęstszy. Przypudrowałam się trochę, bo mnie ogromnie twarz pali, muszą o mnie mówić w Warszawie. Na stacjach pełno Żydów i brudnych, obdartych ludzi, a nikogo z towarzystwa! Mam jeszcze trzy pudełka cukierków. W Wenecji muszę koniecznie kupić sobie żabot koronkowy.

    Jakaś stacja

    724

    Pa się przebudził i koniecznie chciał iść na piwo, ale pociąg zaraz ruszył… — Pa zwymyślał konduktora i powiedział, że zaraz w Granicy[111] napisze zażalenie na takie nieporządki.

    725

    Śnieg przestał padać. A nawet słońce prześwituje, ale tak nisko, jakby miało spaść…

    726

    Aha, tak: „Ostatnie promienie zachodzącego słońca padały na uśpioną czarną ziemię” — niedobrze, bo ziemia jest biała od śniegu.

    727

    Chciałabym tę kartę dla Ceśki ładnie napisać. Zaraz:

    „Najdroższa moja. Jedziemy szalenie. Do Włoch jeszcze daleko, ale już minęliśmy Piotrków, przejechali nawet Częstochowę. Smutno mi, tak mi żal ciebie, że nie jedziesz. Śnieg białymi puchami zasypywał ziemię, a teraz słońce zachodzi i ponury mrok przysłania słomiane strzechy wiosek, lasów, miast… Zaraz przejedziemy granicę… a ostatnie promienie zachodzącego słońca ślą nam na pożegnanie od opuszczonej, drogiej ziemi rodzinnej i od Ciebie, Najdroższa, czego Ci życzy

    Twoja Hala

    P. S. Ucałuj ode mnie Nacię.

    P. S. Zajrzyj do nas i powiedz cioci, że zapomniałam grzebyka, leży na stole w stołowym, żeby go Rozalia nie ściągnęła…

    P. S. Jeśli Ci łyżwy nie będą potrzebne, to odeślij”.

    728

    Wsiadł jakiś gruby pan z dwiema walizami i wyżłem. Jezus, Stokrotki się rzucały na wyżła! Myślałam, że umrę ze strachu…

    729

    Ten straszny człowiek złapał Stokrotki za grzbiety i wyrzucił je na korytarz! Ma zemdlała. Pa przyniósł Stokrotki. A ten straszny człowiek kłóci się z Pa, że nie ma gdzie swoich waliz postawić, i powiada, że kto wiezie tyle łachów, to powinien je oddać do wagonu bagażowego!… Pa się strasznie rozgniewał i krzyczy:

    730

    — Pan wyrzucasz moje Stokrotki! to ja kopię w brzuch pańskiego wyżła i wyrzucam pańskie walizy, psiakość nóżki baranie! — I tak kopnął psa, że ten zaczął wyć…

    731

    Dobrze, że zaraz była jakaś stacja, bo byłoby się stało coś okropnego!

    732

    A jednak nigdy mnie przeczucia nie zawodzą… Przyszedł zawiadowca. Pa chciał, żeby pisali protokół na służbę, że puszczają do wagonów takich ludzi i psów podobnych do wilków. Straszny człowiek wysiadł i tak wymyślał, że Pa wołał żandarma, żeby go pociągnąć do sądu za obelgi.

    733

    Pociąg ruszył, a rzeczy nasze mają wziąć na granicy do opłaty! Ma nawymyślała Pa, że jest safanduła[112] i zły ojciec rodziny, że pozwala robić krzywdę Stokrotkom.

    734

    Biedne pieski jeszcze drżą z przerażenia i tak piszczą żałośnie! Niegodziwi są ludzie, żeby krzywdzić takie biedactwa… Ledwie się uspokoiłam. Biłabym takich ludzi!

    Przed Granicą

    735

    Lasy… ogromne lasy… Prawie tak wielkie, jak w Otwocku…

    736

    Pa chce, abym część papierosów schowała przy sobie… na p…, bo jestem tutaj dosyć szczupła, to nie poznają… Wstydzę się trochę, bo jak ja będę wyglądała? Schowałam i poszłam się przyjrzeć… nie, niemożliwe… Poznają, bo jestem taka… wypukła… jak ta, co Zdzisia karmiła… Ciekawam, czyby się to podobało panu Henrykowi?

    737

    Granica!

    738

    Przesiedliśmy się do wagonów austriackich!

    739

    Ma wzięła Stokrotki pod suknię, bo konduktor nie chciał ich puścić.

    740

    Wyjrzałam oknem, ale nie wiem, w której stronie ta Austria. Jacyś robotnicy wsiadają do wagonów! Więc i robotnicy jeżdżą za granicę?… Ale chyba nie do Włoch?

    *

    741

    Szyldwachy[113]… most… woda… woda… piasek… przejechaliśmy granicę!

    742

    To już tutaj „za granicą”?! Dziwne, ale tego nie widać! Nie rozumiem, takie same lasy, taki sam wieczór i to jest za granicą?! A ja myślałam!…

    Trzebinia, w nocy

    743

    Awantura! Sądny dzień. Boże, jak się to skończy! Pa skonfiskowali w Szczakowej papierosy, Ma herbatę, a mnie cukierki! Potem Stokrotki zginęły, że ledwieśmy je znaleźli… Nie daruję sobie nigdy, że ich nie zjadłam przed granicą… Całe trzy pudełka zabrali!

    744

    Pa tak krzyczał, tak wymyślał im za to, że chcieli go zatrzymać!

    745

    Ma płacze i modli się, Stokrotki się gryzą, a mnie tak smutno, tak strasznie smutno, żebym chociaż miała cukierki!… Musimy czekać do rana w Trzebini, bo pociągu nie ma do Krakowa! Co za nieszczęście! Musimy spać na krzesłach! A może Pa jeszcze wezmą do więzienia?… Nie, takiej hańby bym nie przeżyła.

    Dopisek Pa

    746

    Ulżyło mi trochę, myślałem, że mnie już szlag trafi!… A szelmy, żeby mnie tak zirytować! Mnie, Jana Gwalberta, mnie, obywatela, mnie, porządnego ojca i obywatela ciągać do protokółów jak jakiegoś zbrodniarza!…

    747

    I te gałgany mają takie piwo!

    748

    Boże, Boże, Ty widzisz wszystko, co się dzieje. Jadę wesoły, szczęśliwy, i tu zaraz w Szczakowej pytają mnie, czy czego nie deklaruję?… czy czego nie wiozę?… A zjadłeś sto par diabłów, psiakość nóżki baranie! Cóż to, będę im głupie papierosy, cukierki albo herbatę deklarował, czy ja to tym handluję, obywatel jestem!… A ci robią rewizję i mnie z żoną biorą na osobność!!! Świat się kończy czy co?… Rewizja, konfiskują — kara, protokół! Do samego cesarza pójdę, świat cały poruszę, a swojej krzywdy nie daruję! To ja mam nie palić, moje dziewczątko ma cukierków nie jeść, matka i Stokrotki, i my wszyscy mamy herbaty nie pić…

    749

    Zrozum, kto w Boga wierzy, bo ja, Jan Gwalbert, nie potrafię.

    750

    Przyjeżdżamy tutaj, nie ma połączenia z Krakowem, nie ma hotelu, nie ma gdzie spać!…

    751

    I pytam się raz jeszcze, gdzie ta konstytucja?… gdzie ta wolność?

    752

    Nie, spać na krzesłach w zimie, nawet bez szlafroka!

    753

    Zgroza! Zgroza!

    754

    Gdzież jest ta wolność? Proszę mi ją pokazać! Psiakość nóżki baranie! Ja, Jan Gwalbert, chcę widzieć tę wolność!…

    755

    Pójdę się chyba napić czegoś, bo czuję, że mnie znowu złość chwyta, a doktór[114] zabrania mi wzruszeń wszelkich…

    28 marca rano. Za granicą…

    756

    No, nareszcie jesteśmy w Krakowie. Stanął mi zegarek, że nie wiem, o której godzinie przyjechaliśmy do hotelu…

    757

    Umyślnie napisałam tytuł u góry, bo to bardzo ładnie brzmi: Za granicą! Nie wiem tylko, czy to właściwie, bo tutaj tak wszystko po polsku, jakby to nie było jeszcze za granicą, a w pociągu to tylko z jednym konduktorem mogłam się rozmówić po niemiecku, a i on w końcu powiedział, że będzie mi wygodniej mówić po polsku… Także się wybrał. Nie po to się chyba jeździ za granicę, żeby rozmawiać po polsku… Ale kiedy w tym Krakowie to prawie inaczej nie rozumieją.

    758

    Zażądałam od pokojówki wody ciepłej, ma się rozumieć, mówiłam po francusku — nie rozumiała! Dopiero jak jej po polsku nawymyślałam, to zrozumiała.

    759

    Pa i Ma już śpią, a i Stokrotki także, biedactwa, takie były zmęczone drogą, że je Pa z wagonu musiał wynosić.

    760

    Deszcz pada i takie błoto, takie zimno! Z okna nic nie widać, tylko takie same domy, jak u nas, ale tak odrapane… że też to na to pozwala policja.

    761

    Pierwszy raz w życiu mieszkam w hotelu…

    762

    Trzeba iść spać, bo kuzynek Jaś ma przyjść o drugiej…

    763

    Byłam na korytarzu; długi i ciemny, drzwi koło drzwi, a prawie przed każdym stoją buty… Jak to zabawnie wygląda! A przed sąsiednimi drzwiami stoją długie buty z ostrogami i damskie buciki, ogromne, powykrzywiane i takie niezgrabne, to pewnie jaki oficer z żoną! Ale żeby szanująca się kobieta miała takie pokrzywione buciki?…

    764

    Służba tu ogromnie grzeczna w tym hotelu, wszyscy mówią: „Całuję rączki” i „Jaśnie panienka”. Tutaj umieją cenić ludzi. A u nas, to nawet nasz stróż tak nie mówi. Ale, bo też u nas… Boże się zmiłuj — chamstwo.

    765

    Ach, żeby to już prędzej być w tym Neapolu, Rzymie, Florencji, tam to dopiero śliczne mieć muszą ansichtskarty!

    766

    U nas tam już wstają, Rozalia pewnie nastawia samowar albo poszła po bułki, a ciocia zaczyna się wypychać… tapicerka!

    767

    Także pomysł… jadę do Włoch, jestem już za granicą i będę sobie jakąś tam głupią Rozalię przypominała…

    768

    Ciekawam, co pan Henryk robił wieczorem?…

    769

    Dziwne, ale jeszcze jakoś za nim nie tęsknię. Chociaż, kto mi teraz będzie przynosił cukierki?…

    Wieczorem

    770

    Ale ten kuzyn Jaś, od czasu jak został dekadentem i mówi samemu Przybyszewskiemu „Stachu”, to ogromnie wyprzystojniał. A taki dowcipny i tak dziwnie patrzy, że… coś okropnego. Ubrany tylko tak jakoś, że w Warszawie tobym się wstydziła z nim iść na ulicę, boby wszyscy zwracali uwagę… Ale tutaj to mi wszystko jedno, nikt mnie nie zna! I ogromnie dobrze wychowany, przyniósł mi pudełko cukierków… gorsze co prawda niż u nas w Warszawie, ale już tak byłam stęskniona!

    771

    Ma już śpi, zmęczona pewnie, bo tyleśmy dzisiaj się nachodziły i po sklepach, po kościołach i muzeach, że już nóg nie czuję. Pa z kuzynkiem Jasiem wyprowadzili Stokrotki na spacer, bo biedne pieski prawie cały dzień przesiedziały w hotelu…

    772

    Jutro mamy iść do teatru, bo dzisiaj nie grają. To dopiero prowincja! Ale ansichtskarty mają śliczne! Napisałam z piętnaście i szkoda, że już nie mam więcej do kogo pisać!… Aha, mam, tak, napiszę nawet do Rozalii, to może grzebyk się znajdzie i zaraz cały dom będzie wiedział, że jesteśmy już za granicą — i jak ja pamiętam o naszej służbie.

    773

    Wstaliśmy już po drugiej, kuzynek Jaś zaraz przyszedł i z zaproszeniem od swojej matki, która jest cioteczno-stryjeczną siostrą Pa, na obiad na jutro. Kuzynek Jaś przyjeżdża do nas często. Obiecał, że jutro w teatrze pokaże mi Przybyszewskiego. Już o tej znajomości napisałam Ceśce.

    774

    Byliśmy na obiedzie u tego sławnego Hawełki. Boże! Jakaż to obrzydliwa nora! U nas w Warszawie toby policja zaraz zamknęła taki brudny zakład, a tutaj to wszyscy chodzą i jest sławny! A jak obrzydliwie jeść dają… bez serwet, na bibułkach, jak dla dorożkarzy. A takie podawali potrawy, że majonezu nie można było odróżnić w smaku od kurcząt! Wstrętna garkuchnia[115]! A Pa tak był zachwycony, że temu, co odbierał pieniądze, podał rękę… Jak ci mężczyźni na niczym się nie znają i nie umieją się szanować, to coś okropnego! Aż Ma musiała mu powiedzieć: „Janie!”.

    775

    Muszę notować po kolei, żebym miała o czym pisać panu Henrykowi.

    776

    Wyszliśmy od Hawełki i chciałam, abyśmy pojechali w tutejsze Aleje Ujazdowskie, ale Pa twierdził, że mu radca tego nie zanotował. A kuzynek Jaś powiada, że nie ma.

    777

    — A gdzież jeżdżą i chodzą na spacer?

    778

    — Spaceruje się po Plantach[116] i po Linii Analfabetów.

    779

    Także miasto i wartoż było wstępować?

    780

    O, mnie nigdy przeczucia nie zawodzą: najpierw grzebień, potem ta historia na granicy, a teraz, że nie ma gdzie zobaczyć tutejszego towarzystwa! Naprawdę, ale żeby nie Przybyszewski, toby tutaj zupełnie nie było co oglądać!

    781

    I zaprowadził nas na Planty! Błoto chyba po kolana, jak u nas na Pradze, jakieś podejrzane osoby i trochę księży, to całe towarzystwo!

    782

    Kuzynek pokazywał nam „Rondel”[117], śmieszna nazwa, i tę Bramę Floriańską, ale to nic szczególnego, brudne, odrapane i wcale nieładne. Pa powiedział, że to tylko szkoda tak porządnego placu, bo w tym miejscu mogłyby stać porządne domy o czterech frontach, ze sklepami na dole, toby się lepiej opłaciło miastu niż te rumowiska!… No, i z pewnością byłoby ładniej.

    783

    Floriańską poszliśmy na A–B[118], którą kuzynek Jaś nazywa Linią Analfabetów, ale nie wiem, dlaczego, bo mnie się podoba ta nazwa A–B — to jakoś tajemniczo brzmi… jak z romansu.

    784

    Obejrzeliśmy wystawy! Boże zmiłuj się, ja nie wiem, ale naprawdę to tutaj kupują chyba same pokojówki i kucharki! Takie wszystko ordynarne, bez gustu, taka tandeta… u nas na Nalewkach to sto razy lepsze rzeczy sprzedają!… tylko że ogromnie tanio. Weszłyśmy do paru sklepów… ogromnie tanio i wszędzie można mówić po niemiecku. Ma kupiła mi śliczną matinkę[119] i tylko za 25 guldenów, u nas to by kosztowało ze 20 rubli.

    785

    Rynek taki sobie, u nas plac Teatralny znacznie ładniejszy, tylko Sukiennice ładne, ale na ulicach prawie nikogo, ani jednej sukni, ani jednego możliwego kapelusza i nigdzie nie widać studentów, u nas to przecież zawsze można ich spotkać na ulicy.

    786

    A kuzynek Jaś powiada, że i tutaj nie robią nic innego, tylko się włóczą po mieście, ale że nie noszą mundurów, to się nie odznaczają.

    787

    Jak to? Studenci nie noszą mundurów!

    788

    To nie do uwierzenia, to coś okropnego!

    789

    Ależ to barbarzyńskie, obrzydliwe, to nie do uwierzenia, żeby studenci chodzili bez mundurów i wyglądali na pierwszych lepszych!… Żeby nikt tego nie widział, że są studentami! Nie, nigdy bym tutaj nie chciała być studentem…

    790

    Jestem przekonana, że i pan Henryk by nie chciał, bo jemu jest bardzo dobrze w mundurze.

    791

    Wstąpiliśmy potem do kościoła Mariackiego. Ma i Pa zostali modlić się w ławkach, a myśmy z kuzynkiem oglądali!…

    792

    Istotnie duży kościół, ale ciemny i brudny…

    793

    Kuzynek pokazywał mi te ściany malowane przez Matejkę[120] i powiada, że to arcydzieła… Nie znajduję… mnie się wydają bez gustu, jak w jakim chłopskim kościele… mogliby odnowić szykowniej! Trochę się znam przecież, bo mamy duży dom i wiem, jak się odnawiać powinno, żeby wyglądało elegancko! A już te kolorowe okna[121], to dobre na schody, do przedpokojów, ale żeby w kościele…

    794

    Chociaż na taką dziurę, jak Kraków, to dobry i taki kościół… Ale u nas w Warszawie toby go nikomu nie pokazywali, mamy tyle piękniejszych, czystych, porządnie wymalowanych.

    795

    Pan Henryk mówił, że koniecznie trzeba zwiedzić Wawel i groby królewskie, więc pojechaliśmy. Ale nie widziałam jeszcze ani jednej dorożki na gumach, pewnie i tego nie ma w tym Krakowie.

    796

    Groby były już zamknięte, to i lepiej, bo ja się strasznie boję umarłych, no i przecie jeszcze kiedyś będę w Krakowie… Chociaż co może być interesującego nawet w grobach królewskich! Nie leżą przecież na wierzchu, w płaszczach i koronach, z berłami!…

    797

    Katedry małośmy widzieli, bo się już szaro robiło i tak była zastawiona rusztowaniami… a przy tym Ma, to zamiast oglądać, przed każdym prawie ołtarzem klęka i modli się… a naprawdę, mnie tak kolana bolą od klęczenia, że to coś okropnego…

    798

    Naprawdę, ale widzieliśmy prawdziwego i żywego kardynała!

    799

    Wychodzimy z katedry, mija nas jakiś wysoki ksiądz! A nasz przewodnik powiada: „To kardynał”.

    800

    Wróciliśmy za nim, ale już się gdzieś podział. Ma koniecznie chciała go widzieć… ledwie jej Pa wytłumaczył, że przecież jedziemy do Rzymu, to ich tam zobaczymy.

    801

    Byliśmy i na zamku. Ogromny, ale też odrapany i taki smutny, i tak tam czuć żołnierzami[122]… że to coś okropnego…

    802

    Mają z niego robić mieszkanie dla cesarza[123], chciałabym go wtedy zobaczyć! Dopiero to muszą być wspaniałości!

    803

    Pa miał łzy w oczach i tak klął, tak wymyślał, że bałam się, aby kto nie usłyszał, a Ma ciągle nos wycierała!

    804

    Tylko nie rozumiem, dlaczego? No, bo że dawny zamek i że teraz mieszkają żołnierze — to cóż nadzwyczajnego?…

    805

    A u nas też całe dwa lata mieszkał jeden jenerał[124]

    806

    Byłabym zapomniała. Prawie razem z nami chodzili jacyś państwo.

    807

    Naprawdę, ale od wyjazdu z Warszawy to dopiero pierwszy kostium wart oglądania! Ona śliczna, a jak ubrana! Jezus, aż mnie oczy rozbolały od patrzenia na nią. Cała na popielato: futro, kostium, buciki, kapelusz, a jaki szyk, jakby prosto od Wortha[125]!

    808

    Chciałabym się kiedyś tak ubrać, mnie doskonale w popielatym…

    Później

    809

    Pa dopiero wrócił ze Stokrotkami. Tłumaczył się przed Ma, że Stokrotki uciekły mu na Planty i długo musiał ich szukać.

    810

    Już było ciemno, jak wróciliśmy z Wawelu, na Linii Analfabetów było pełno ludzi… Dobrze się przyglądałam i naprawdę nic, ani jednego kostiumu, ani jednego kapelusza, ani jednej twarzy… A u nas, jak się idzie Krakowskim, to nie wiadomo wprost, gdzie pierwej patrzeć!

    811

    A na rogach i przed Hawełką stało pełno oficerów… Myślałam z początku, że to posłańcy albo inni jacyś ludzie, no, bo tak wystają przed domem! Ale kuzynek mówi: oficerowie! bo posłańcy noszą czerwone czapki i nazywają się ekspresami!

    812

    Ale ci oficerowie są bardzo szykowni, tylko tak śmiesznie ubrani! Mundury mają takie jakieś, jakby spódniczki baletowe, no i z pewnością chodzą w gorsetach!…

    29 marca, rano

    813

    Boże, taka jestem wzruszona, iż poparzyłam się herbatą! Nadzwyczajna wiadomość! Nie, nigdy bym się tego po Pa nie spodziewała.

    814

    Idźcie sobie, Stokrotki, nie przeszkadzajcie! W nocy przyszła depesza z Warszawy, że Pa został wybrany prezesem nowego towarzystwa asekuracyjno-pożyczkowo-lombardowego. Pa prezes! Mój Pa jest prezesem!

    Wieczorem

    815

    Ach, co wrażeń, co wrażeń… jestem wprost upojona i nie chce mi się wierzyć, że to naprawdę, ale ja tego nie czytałam… Ale jutro wieczorem jedziemy dalej.

    816

    Dostałam list od pana Henryka! Tak ślicznie napisany, że ogromnie żałuję, iż nie mogę go przeczytać chociaż Naci… a taki dobry, że aż mi się płakać chciało… chociaż szkoda, że on nie pisze tak, jak dekadenci, ci przyjaciele kuzynka, co to Przybyszewskiemu mówią: „Stachu”.

    817

    A propos Przybyszewskiego! Poznałam go, to jest pokazał mi go w teatrze, w loży, kuzynek. Nie, nie jest taki śliczny, jak mówiła Ceśka, ale taki dziwny, że aż mnie dreszcz przeszedł. Pierwszy raz widziałam sławnego człowieka z tak bliska, no bo niegdyś w Nałęczowie[126] pokazywali nam Prusa, ale nie zrobił na mnie wrażenia: stary, w okularach i jak pierwszy lepszy. Naprawdę, ale ja myślałam, że wielcy ludzie to powinni inaczej wyglądać niż wszyscy!…

    818

    Pan Henryk tak mnie prosi, abym wciąż myślała i pamiętała o nim, ale to trudno, bo wprost nie mam na to czasu… tyle nowych wrażeń!…

    819

    Co się mogło stać Stokrotkom?… takie niespokojne, piszczą…

    820

    Pa, „prezes”, nie chciał iść z nimi na spacer i poszedł sam na piwo…

    821

    Pa przez to prezesostwo zaczyna się coś za bardzo stawiać… ale to się skończy, jak tylko przyjedziemy do Warszawy.

    822

    O! ktoś w sąsiednim numerze jakby płakał!

    *

    823

    Wypuściłam Stokrotki na korytarz, niech sobie pobiegają!

    824

    Te damskie buciki, ogromne i pokrzywione, już stoją pod drzwiami, ale takie zabłocone i takie jakieś nieszczęśliwe… ale buty z ostrogami jeszcze widocznie nie przyszły!

    825

    Byliśmy na Kopcu, ale tylko na dole, bo deszcz padał i takie błoto…

    826

    Ostatecznie, to w końcu nudne to oglądanie, i naprawdę, ale w Krakowie nie ma co oglądać…

    827

    SztukaByliśmy na wystawie sztuk pięknych; jakieś tam krówki na łączkach, łączki bez krówek, jakieś tam wiatraczki, jakieś zachodziki i wschodziki słońca; jakieś chłopy w białych kapotach i chłopy bez kapot, a razem właściwie „mydlarstwo”, jak powiedział kuzynek Jaś.

    828

    Mnie i Ma bardzo się podobały obrazki Stachiewicza[127], takie śliczne…

    829

    — „Mydlarz glicerynowy” — powiada kuzynek.

    830

    A Pa bardzo się zachwycał jakimś polowaniem Fałata[128].

    831

    — „Mydlarz cesarski”.

    832

    Zobaczyłam obraz Gersona[129], bo on i u nas w Warszawie wystawia…

    833

    — „Mydlarz warszawski, najgorszy gatunek” — powiada kuzynek… ale ja się na to zgodzić nie mogę, bo chociaż kuzynek Jaś mówi także Przybyszewskiemu „Stachu” i zna się… ale i Gersona tak u nas w „Kurierach” ciągle chwalą… że także się znać muszą…

    834

    Potem poszliśmy na ten proszony obiad do matki kuzynka. Zupełnie myślałam inaczej o niej.

    835

    A ona stołuje, wydaje prywatne obiady!

    836

    Ma się chciała cofnąć, ale było już za późno. Widziałam, że Pa nie zrobiło to najmniejszej różnicy.

    837

    Przy stole było kilkanaście osób… a obiad! lepiej nie wspominać.

    838

    A towarzystwo! Same studentki i studenci, a na szczęście dwóch przyjaciół kuzynka, dekadentów! Tak się zachowywali przy stole, jakby nas tam nie było, palili, kłócili się, czytali gazety podczas jedzenia — co? to dobrze wychowani!

    839

    A jak poubierane, to coś okropnego, u nas w Warszawie to pokojówki na wychodne ubierają się lepiej.

    840

    Biedny ten kuzynek Jaś!

    841

    Jaka szkoda, że nie można sobie wybierać rodziców!

    842

    A ci studenci to podobno sami tacy wypędzeni u nas ze wszystkich szkół… wypędki!

    843

    Czarujące towarzystwo, co?… A ta ciocia żyje z nimi… winszuję, ale naprawdę nie zazdroszczę, nie…

    844

    Ci dekadenci siedzieli przy mnie. Bardzo przystojni i podobno ogromnie genialni… a jeden z nich jasny blondyn z czarnymi prawie oczami.

    845

    Nic nie drukowali, mówili, że nie warto dawać „mydlarzom” arcydzieł, że lepiej kilku wybranym przeczytać w rękopisie.

    846

    Kuzynek opowiadał, że oni mają plany na nadzwyczajne rzeczy, na arcydzieła, jakich jeszcze nie było.

    847

    Wyglądają na to, ale mnie się więcej podoba ten jasny… a głos ma taki słodki, taki… przenikający, jak muzyka.

    848

    Ma z powodu prezesostwa Pa urządziła u nas w hotelu herbatę; zaprosiła tę ciotkę, a ja tak zrobiłam, że z kuzynkiem przyszli i ci dwaj, pan Hiacynt i pan Adalbert.

    849

    A tej ciotki to już mam dosyć i jej towarzystwa.

    850

    No, bo można być bez środków, to się czasem zdarza, podobno nawet najporządniejszym ludziom, ale żeby żyć ze stołowania… to coś okropnego.

    851

    Ci biedni kuzyni to naprawdę egipska plaga. Niestety, ale mamy ich paru czy nawet więcej.

    852

    Nigdy nie można było ustrzec się od ich natręctwa w najbardziej niewłaściwej porze…

    853

    Aż dopiero Ma zapowiedziała Rozalii, że kto tylko przychodzi głównymi schodami, powinien dawać bilet wizytowy.

    854

    Teraz z góry się przynajmniej wie, czy się jest w domu lub czy się wyszło. No… bo nieraz przychodzili, kiedy był ktoś ze znajomych… a tak się źle ubierają!… Naprawdę, ale ubierać to już się powinni porządnie, nikt by wtedy przynajmniej nie poznał, że…

    855

    Ale cały czas na tym obiedzie czekałam, rychło ciotka weźmie Pa do osobnego pokoju i poprosi o pożyczkę.

    856

    Oni tak robią zwykle.

    857

    Nie poprosiła… a może później to zrobi… przed wyjazdem naszym…

    *

    858

    Ale herbata udała się nadzwyczajnie!

    859

    Pa jakoś długo nie powraca… znowu będzie awantura!…

    860

    Żeby lubić przesiadywać w takich dusznych, zadymionych knajpach! Ci mężczyźni to nie mają ani odrobiny smaku.

    861

    Byliśmy i w teatrze.

    862

    Ale muszę wpierw napisać o tym podwieczorku.

    863

    Pan Hiacynt wpisał mi do mojego kajeciku cudny poemat. Już widzę, jak mi go Ceśka będzie zazdrościła.

    864

    Ale naprawdę ten poemat jest cudowny… ja się jeszcze dekadentyzmu nie uczyłam, ale czuję go…

    865

    Madame[130] wykładała nam tylko historię literatury… doszłyśmy do… naprawdę nie pamiętam, do Mickiewicza czy też do Kochanowskiego?

    866

    Ale pan Henryk nie umiałby napisać takiego poematu, ja go bardzo k…, ale cóż, jest zaledwie studentem piątego kursu medycyny, no i nigdy, ani razu nie powiedział mi, że jestem śliczna! Ani razu, i to mój narzeczony, to coś okropnego!

    867

    A pan Hiacynt to mi ciągle mówił o tym, a przecież pierwszy raz mnie widział!

    868

    Strasznie przyjemnie było mi tego słuchać — strasznie.

    869

    Jak wrócę do kraju, to i pan Henryk musi mi to powiedzieć…

    870

    Przyjrzałam się teraz… naprawdę, ale ja jestem ładna, chociaż to lustro hotelowe jest okropne, trochę jestem za szczupła…

    871

    Ale pan Hiacynt powiedział, że jestem jak lilia górska w noc marcową!

    872

    To symboliczne, rozumiem.

    873

    Mój Boże, żebym ja tak umiała mówić ślicznie!…

    874

    Otóż byłabym zapomniała, przyszli wszyscy razem z ciocią.

    875

    Po herbacie Pa i Ma z ciocią poszli do drugiego pokoju. A ja, pan Hiacynt, pan Adalbert i kuzynek Jaś zostaliśmy sami.

    876

    Taka jestem wzruszona, że jeszcze uspokoić się nie mogę… bo cały czas pan Hiacynt rozmawiał ze mną… a tak patrzył… tak cudnie mówił i tak mnie całował po rękach… nie śmiałam mu zabronić… bo tak mówił wtedy o nieśmiertelności… o sztuce… o nagim wszechbycie… o czuciach zielonych kamieni… o białym koniu i o słońcu zgniłym. Aż mi się w głowie mąciło.

    877

    Nie, chyba o tym nie napiszę panu Henrykowi, nie zrozumiałby i jeszcze by się śmiał ze mnie.

    878

    I mówił jeszcze, że już od dzieciństwa szuka absolutu. Doprawdy, ale nie śmiałam się pytać, co to takiego?

    879

    Ale… pan Hiacynt i pan Adalbert nie są z tych, co to Przybyszewskiemu mówią „Stachu”. Oni są jego przeciwnikami!

    880

    Pan Hiacynt powiada, że Przybyszewski to nie dekadent, a tylko „filister”[131], a zaledwie Jan Chrzciciel jego i Adalberta!…

    881

    Mają założyć pismo, które drukować się będzie na czarnym papierze zielonymi literami, i tam dopiero mają wypowiedzieć wojnę całemu światu — i Przybyszewskiemu, a nawet i Miriam[132] jest „filistrem”.

    882

    Miriam! Nie, nie słyszałam nigdy o takiej literatce![133] I potem napisał mi ten poemat:

    *

    Na ulicach miasta leży śnieg, a deszcz tak pada, pada, pada…
    A ja leżę na smutnej, jak moja dusza, kanapie, leżę.
    Na fioletowej kanapie marzenia leżę, a deszcz tak pada, pada, pada…

    *

    Na śnieżnych absolutu polach kwitną orchidee!…
    A ona przysłała mi tuzin skarpetek i srebrną łyżeczkę do kawy…
    A potem umarła!!!
    Na śniegach leżą orchidee… a ona umarła.
    Buty policjanta skrzypią pod oknami szpitala wariatów.
    Butelka przepotężnej gliceryny stoi pod fuksjami[134]!…
    I tylko tuzin skarpetek mi przysłała i srebrną łyżeczkę do kawy.
    A potem umarła!

    *

    Ona tak lubiła kawę, czytała Altenberga, używała tylko goldcreamu.
    Ubierała się w fioletowe suknie, lubiła zapach przypalonych kaloszy!
    I zimne mięso z sosem tatarskim.
    A potem umarła.
    O! O! O!

    *

    Dusza moja zmącona jak biała bita śmietana istnienia.
    Serce moje przegryzły obłędne grynszpany[135] rozpaczy.
    Jakże sierocą i smutną jest ta łyżeczka do kawy?
    Tak smutną, jak książęce buty na śmietniku, jak to okno, ślepe na nieśmiertelność.
    I jak ta pusta butelka, i jak ta umarła…
    I jak ten policjant, którego buty skrzypią pod oknami szpitala wariatów.

    *

    Na ulicach śnieg leży, deszcz pada, słowiki śpiewają.
    Miedziane trąby huczą w mniszek klasztorze… a z daleka… z daleka.
    Zgrzyt ostry kos na łąkach… tam — na łąkach prabytu…
    Tam, gdzie chodzą nagie wszechbyty i płyną strugi przepotężnej gliceryny pod fuksjami absolutu.

    *

    883

    Naprawdę, ale nawet w „Kurierze” nigdy tak ślicznego kawałka nie czytałam.

    884

    Kuzynek Jaś pododawał tylko znaki pisarskie, bo pan Hiacynt musiał w natchnieniu zapomnieć.

    885

    Poszliśmy razem do teatru.

    886

    Teatr śliczny, zapomniałam tylko, co grali, bo było tyle ludzi!…

    887

    Wszystkie loże zajęte. Ale naprawdę u nas w Warszawie panie szykowniej się ubierają, no i są znacznie piękniejsze… tylko że u nas nie ma tylu hrabiów!

    888

    Kuzynek i pan Hiacynt pokazywali mi ich. Z pół teatru było samych hrabiów, hrabin i hrabianek! A brzydkie, jakby naumyślnie!

    889

    Przecież hrabianki to już powinny być przystojne…

    890

    A potem pokazali mi lożę, gdzie siedział Przybyszewski i ci, co mu mówią „Stachu”.

    891

    Nie myślałam, aby tutaj, w takiej dziurze, jak Kraków, aż tylu było hrabiów!

    892

    Pa powiedział, że to garsoni po knajpach i hotelach tylu fabrykują hrabiów, że Galicja ma ich na eksport!

    893

    Nie, nie mogę tego zrozumieć…

    894

    Taka już jestem senna…

    895

    Ale dlaczego mu dała tuzin tych sk… i potem umarła?…

    896

    To musi być głęboki symbol…

    *

    897

    Pa powrócił ogromnie wesoły… i mówi, że był z kuzynkiem i z tymi panami, że to chociaż dekadenci, ale porządne chłopaki i z przyszłością!…

    898

    Lubię to „chociaż”!… Pa będzie oceniał dekadentów!…

    30 marca, rano

    899

    Już wieczorem jedziemy do Wiednia.

    900

    Jestem tylko ze Stokrotkami, bo Pa studiuje tutejsze urządzenia, a Ma poszła do Kapucynów kupić kropli, bo ta homeopatia to Stokrotkom jakoś nie pomaga…

    901

    Muszę pisać do pana Henryka, ale tak mi się nie chce i… zresztą, to nie tak łatwo… na brudno to jeszcze jako tako… ale przepisywanie na czysto to taka męka, aż mnie głowa boli…

    902

    Naprawdę, że nie rozumiem, po co wynaleźli te całe głupie ortografie i znaki przestankowe.

    903

    Żeby się tylko ludzie męczyli. Dobrze pan Hiacynt mówił, że to jeden z najstarszych przesądów.

    904

    Chciałabym bardzo widzieć go jeszcze i słuchać…

    O zmroku

    905

    Byłam w ujeżdżalni na zgromadzeniu soc… Pa przyszedł z kuzynkami i musieliśmy iść, chociaż Ma się uparła i została, bo powiada, że jeśli was kto zobaczy… i potem stanie się jakieś nieszczęście, to niechże ma was kto bronić!… Zimno mi się zrobiło!…

    906

    Bo ja bym w więzieniu nie wytrzymała ani godziny i zaraz bym umarła… z samego wstydu!…

    907

    Ale Pa z kuzynkiem śmiali się, a ja byłam taka ciekawa zobaczyć tych soc…, bom jeszcze ani jednego w życiu nie widziała.

    908

    Już było pełno w tej ujeżdżalni. Jakiś pan z dużymi wąsami mówił na estradzie, ale nie można się było tam docisnąć ani nic wyraźnie usłyszeć, bo tak wrzeszczeli, co powiedział: „Bóg” — „Hańba!” — krzyczeli, „Praca” — „Hańba!”, „Stańczycy[136]!” — „Hańba!…”

    909

    Tak się bałam, myślałam, że w tej chwili wszystkich nas wyprowadzą… ale wyszliśmy zaraz, bo ci soc… tak jakoś końmi pachną, że okropnie mnie głowa rozbolała! Muszę się zaraz pakować.

    910

    Żeby to jak najprędzej zobaczyć te Włochy, tak mnie już nudzi Kraków!

    911

    Zalepię kartki i zaraz oddam Pa, bo chce pisać, a taki jakiś zły, że się boję mówić do niego.

    *

    912

    Ale musiałam dać panu Hiacyntowi chusteczkę na pamiątkę, zabrał i nie chciał oddać… i tak prosił… tak…

    913

    Zaraz przed odjazdem jeszcze muszę napisać do pana Henryka, bo on tam biedactwo musi dopiero tęsknić!

    Dopisek Pa

    914

    Wybrali mnie na prezesa! Skromne są moje zasługi, ale nie chwaląc się, ja, Jan Gwalbert, służę, jak mogę, temu biednemu, ciemnemu społeczeństwu i bez nagrody, bo prezesostwo jest honorowe. Prawda, mam w tym interesie jakiś kapitalik, ale te 15 procent, jakie daje, czymże jest wobec korzyści, jakie przynosi ogółowi?…

    915

    Tani lombard dla ubogich to instytucja użyteczności społecznej.

    916

    A ja tej instytucji byłem inicjatorem, ja, Jan Gwalbert.

    917

    Ale dość, nie wypada pisać o skromnych swoich zasługach!…

    *

    918

    Całe trzy dni byłem w Krakowie, oglądałem pilnie, przypatrywałem się sumiennie, badałem wszystko gorliwie i sądzę szczerze, że dobrze poznałem, że mam już prawo wygłosić swoje zdanie i czynię to z czystym sumieniem dla pożytku społecznego.

    919

    Trzymałem się ściśle notatki radcy Malinowskiego.

    920

    Hawełka, no, wprost nadzwyczajny, czułem się tam jak u siebie w domu i chłopcy nie biorą napiwków!

    921

    To jest bardzo moralne, to trzeba wprowadzić u nas w Warszawie, to jest europejskie! A pilzner wszędzie prosto z beczki, no, wprost doskonały!

    922

    Próbowałem i krajowych piw, bardzo, bardzo możliwe[137].

    923

    Poznałem się z jednym bardzo porządnym demokratą. Wypiliśmy po dziesięć większych pilznera, ale nagadałem się, wyżaliłem i teraz wiem, co to znaczy ta tutejsza konstytucja!

    924

    A i te chłopaki, chociaż dekadenty, bardzo porządni, z przyszłością. Zakładają pismo dla prawdziwej oświaty inteligencji.

    925

    Oświata! tak, to fundament, to opoka, tak. Wprawdzie oni mi wymyślali od filistrów, od mydlarzów, ale psiakość nóżki baranie, mydlarzem nie jestem; ja, Jan Gwalbert, pokazałem smykom, że jestem czujący obywatel i kocham społeczeństwo, zapłaciłem za nich kolację, zapłaciłem prenumeratę za dziesięć lat z góry! Strasznieśmy się potem pokochali, psiakość nóżki baranie.

    926

    Muszę się streszczać, bo chciałbym przed wyjazdem uciąć małe śpi.

    927

    Otóż: nie ma kanalizacji i wodociągów.

    928

    Bruki, oświetlenia, porządki pod ostatnim starym diabłem.

    929

    Domy brudne, odrapane, zanieczyszczone, że aż strach.

    930

    Żeby to tak u nas, dałaby im policja takie nieporządki.

    931

    Podatki straszne, przerażające, nie do uwierzenia.

    932

    Ja, Jan Gwalbert, ja, obywatel, to mówię, że stanowczo za dużo hrabiów, za dużo ekscelencji, za dużo posłów, za dużo stronnictw. Skończyłem.

    933

    P. S. Socjalistów stanowczo skasować powinni…

    934

    A co marnotrawstwa, to zgroza! Miasto obdłużone[138], że ledwie procenta płaci, więc ciągle właścicielom podnosi podatki… Za dużo stanowczo tych podatków od dodatkowych dodatków.

    935

    A mają Planty i grubo płacą na ich utrzymanie! Gdzieby to u nas pozwoliło miasto, żeby tyle placów stało bezużytecznie pod ogrodami. Rozparcelować, wytknąć ulice, sprzedać, zabudować porządnymi kamienicami i pieniądze są, ruch jest, przemysł się podnosi, handel ma parę tysięcy nowych sklepów.

    936

    To jest porządna gospodarka miejska, tak się u nas w Warszawie robi, a tutaj miliony się marnują i na co?

    937

    Ja, Jan Gwalbert, pytam się, na co?

    938

    Żeby na tych trawnikach psy się ganiały, a po alejach żeby sztubaki[139] urządzały sobie schadzki z pensjonarkami?

    939

    Tak. Planty są niepożyteczne i niemoralne, bardzo niemoralne!

    940

    Skończyłem.

    941

    Jeszcze słówko.

    942

    Raz jeszcze powiem, że za dużo hrabiów i Żydów z pejsami!

    943

    Psiakość nóżki baranie, co za wiele, to niezdrowo. Pytam się w teatrze o tego i owego, co mi wpadł w oczy: „Hrabia” — powiadają. Potrąciłem kogoś na ulicy. „Bój się Boga — krzyczą mi w ucho — to ekscelencja!”. U Hawełki zmierzam do stołu, gdzie siedział jakiś jegomość: „nie można, widzisz, to jenerał!…”. Idę do pustego stołu, „nie można, zarezerwowany dla nadradcy[140]”.

    944

    Pasja mnie ogarnęła, psiakość nóżki baranie, wściekła pasja, poszedłem do bufetu, żeby się ochłodzić… Czekałem pół godziny na piwo, dlaczego? Bo panowie posłowie musieli wpierw wypić!… a potem kandydaci na posłów, a potem hrabiowie, znowu ekscelencje.

    945

    Jezus, Maria, myślałem, żem się urżnął, ale nie, Stokrotki siedziały przy mnie, no i wypiłem może wszystkiego z pięć większych… więc się pytam tego znajomego demokraty, serdeczny człowiek — gdzie, psiakość nóżki baranie, są u was zwyczajni, porządni, nieutytułowani ludzie?…

    946

    — Przeważnie w Wiśniczu i pod Telegrafem — odpowiada (to niby jakby u nas na Pawiaku). — Ale i tam ekscelencji nie brakuje — dodał.

    947

    Konstytucja, wolność, doskonała rzecz, ale tyle hrabiów i trzy procent od kapitałów! — Bóg zapłać, wolę wrócić do Warszawy!

    948

    Skończyłem, idę się przespać.

    Dopisek Ma

    949

    Kobieta chrześcijanka, która często rozmawia z Nim, nie ma tak wiele do powiedzenia o świecie.

    950

    Tak, Kraków jest piękny! Piękny przez swoje świątynie, przez pobożność, jaka tutaj panuje, przez cnoty, przez zadziwiającą ilość różnego duchowieństwa!

    951

    Ale Kraków jest bardzo drogi! Byłam na targu, pytałam się o ceny, włosy mi powstały na głowie, taka drożyzna! Całe szczęście, że ci biedacy mają tutaj tyle pociech religijnych, całe szczęście. Opatrzność zawsze czuwa nad maluczkimi.

    952

    A ludzie nie chcą widzieć tego, ślepi i nieszczęśni.

    953

    Sklepy nieszczególne, ale niektóre materiały zadziwiająco tanie. Niewiele kupowałam, bo w Wiedniu podobno jeszcze taniej.

    954

    Nie, ja nie jestem obskurantką[141], ale ta siostra męża bardzo mi się nie podobała, wygłasza zasady, że… stara wariatka! Chłodziła się tyle lat i nic nie pomogło. Dałabym głowę, że nie chodzi do spowiedzi! Tak też jej Pan Bóg daje, że żyje prawie w nędzy! Nie mam litości dla bezbożnych! Radziła mi, abym dla dokończenia edukacji Hali zostawiła ją w Krakowie!

    955

    Naiwna z tą swoją krakowską edukacją! Moja Hala jest skończoną[142] panną, przecież w Warszawie skończyła pierwszorzędną pensję, doskonale gra na fortepianie, umie po francusku i po niemiecku i robi doskonałą partię!

    956

    Boże! muszę jeszcze przed wyjazdem dać Stokrotkom tych kropli…

    Wiedeń, 2 kwietnia

    957

    W Wiedniu to już jest naprawdę za granicą.

    958

    Takie wszystko inne, takie cudowne i takie rzeczywiście zagraniczne!

    959

    Miałam straszny katar, bo jechaliśmy nocą, zimno było, a ja tak chciałam widzieć tę zagranicę, że wciąż wyglądałam oknem.

    960

    Ale nic nie było widać i pociąg tak prędko leciał, że nie mogłam nigdzie kupić kart. Tylko na jakiejś stacji garsoni latali przed pociągiem i wołali: „szwarc kafe”[143]. U nas to nigdy tak nie wołają.

    961

    ObyczajeTyle Żydów jechało w tym pociągu, że już myślałam, że my nie do Wiednia jedziemy!

    962

    Ma się rozumieć, Pa zaraz musiał zrobić z nimi awanturę!…

    963

    No, bo jakiś, taki gruby, zdjął buty i siedział tylko w sk…, a potem zdjął palto… a potem kołnierzyk… naprawdę, ja myślałam, że on się zupełnie rozbierze.

    964

    Pa go wyrzucił na korytarz i zrobił taki hałas, aż przyleciał konduktor, a Stokrotki poczciwe chciały go gryźć, ledwie je Ma wstrzymała…

    965

    Konduktor kazał mu się ubrać, siedział potem, ale tak gadał, że tutaj jest Austria, a nie Warszawa, że tutaj jest wolność, jest konstytucja, jest równość, a takich polskich szlachciców, jak Pa, to uczą rozumu…

    966

    Dopiero jak mu Pa powiedział bardzo brzydko o konstytucji i że da mu w m…, to się zabrał i wyniósł do innego przedziału.

    967

    Ja myślałam, że za granicą to i Żydzi są grzeczniejsi i cywilizowani!… No, bo żeby zdejmować buty i ubranie przy damach!… Naprawdę, ale u nas i chłop by tego nie zrobił!…

    968

    Kuzynek Jaś nas odwoził, ale już powrócił.

    969

    Nie, nigdy bym nie przypuszczała, żeby on był taki bezwstydny, nigdy; pożyczył od Pa sto rubli… To coś okropnego!

    970

    Pa się zirytował, bo podobno i tamtym musiał pożyczyć!!!

    971

    To wprost nie do uwierzenia! Tacy przyzwoici, tacy dekadenci i pożyczają pieniądze! Nie mam słów, jakie to obrzydliwe!

    972

    A jeszcze Pa powiedział, że pan Hiacynt to nie tyle dekadent, ile zwyczajny szajgec[144]! Nie, nigdy w to nie uwierzę, nie…

    973

    Jezus, umarłabym z obrzydzenia… z pewnością Pa to mówił przez złość!

    974

    Bo że kuzynek pożyczył, to nic dziwnego, wyręczył tylko swoją matkę.

    975

    Mój Boże, jak to nikomu ufać nie można, nawet prawdziwym dekadentom!

    976

    Ale pan Henryk toby od nikogo nie pożyczał, z pewnością!… Zaraz bym z nim zerwała. Napisałam do niego, wyjeżdżając z Krakowa.

    977

    Ach, jak to się dobrze stało, żem mu nic nie wspominała o panu Hiacyncie!

    *

    978

    Pa się znowu zirytował, bo dla oszczędności, że tutaj fiakry[145] są bardzo drogie, wziął przewodnika i musiał mu za cały dzień zapłacić piętnaście guldenów!

    979

    Ale miasto cudowne! Jakie wystawy, to naprawdę, ale nawet nie marzyłam, żeby mogły być takie śliczne.

    980

    A co za przepych! Jakie stroje, jakie kapelusze, to zupełnie jakby żurnale mód chodziły po ulicy… a jacy szykowni są tutaj panowie! Naprawdę, ale nawet ci, co powożą fiakrami, to tak zupełnie wyglądają, jak nasi hrabiowie… Dobrze im się przyjrzałam w przeszłym roku na corso[146] w Alejach Ujazdowskich!

    981

    I fiakry takie szykowne i zupełnie jak prywatne powozy wyglądają. Bo u nas naszymi dorożkami to już zupełnie jeździć nie można.

    982

    Ma mówi, że uczciwe kobiety nie jeżdżą na gumach, no, a tymi strasznymi jednokonkami to znowu nikt szanujący się nie pojedzie.

    983

    Byliśmy w Burgu, w muzeum cesarskim. Obrazów małośmy oglądali, bo przecież we Włoszech zobaczymy piękniejsze… ale… naprawdę, to zupełnie nie rozumiem, dlaczego ludzie tak się zachwycają tymi obrazami?…

    984

    Prawda, że to teraz bardzo modne, ale…

    985

    A jaki ja tam kapelusz widziałam! Z samych czarnych, ogromnych piór strusich, poprzepinanych bukiecikami fiołków, no, cud prawdziwy!…

    986

    I w tym muzeum są śliczne rzeczy, a szczególniej te złote, naprawdę szczerozłote serwisy cesarskie i tyle kosztowności!

    987

    Pa powiada, że to złoto to blaga! Ale jakżeby, żeby cesarz nie mógł mieć szczerozłotych serwisów!

    *

    988

    Całe popołudnie oglądaliśmy wystawy!

    989

    Cudy, same cudy, ale już mnie tak nogi bolą!…

    990

    Pan Henryk pisał dzisiaj, ale on już nudny z tymi radami i czułościami… to dobre w Warszawie, ale nie tutaj za granicą.

    991

    Idziemy wieczorem do Ronachera, do opery nie, bo za drogo i Pa mówi, że w każdym mieście włoskim są lepsze i tańsze…

    992

    Strasznie się cieszę, bo nigdy jeszcze w takim teatrze nie byłam… a tyle mi o tym kuzynek naopowiadał!…

    993

    Kupiłam sobie princessów, zapalę po teatrze, jak Ma i Pa pójdą spać! Przecież u Altenberga to wszystkie panie palą princessy.

    994

    A Ma kupiła mi białą flanelową suknię, ogromnie to wszystko tanie i szykowne! że to coś okropnego!…

    Wieczorem, po Ronacherze

    995

    Pa poszedł do kawiarni na gazety, mówił, że musi sprawdzić notatkę radcy.

    996

    Ach, ten Ronacher, to wprost cudowny! Ale nic niepodobny do teatru „Rozmaitości”[147] ani do krakowskiego, ani się umywają do niego!

    997

    Już dla tego samego warto było przyjechać do Wiednia! Nigdy w życiu, nawet na swoich zaręczynach, nie bawiłam się tak doskonale!

    998

    A Ma powiada, że to jeden skandal i obraza boska!

    999

    Co tam mogło być nieprzyzwoitego?… No, ten zapach piwa, sosów, schabu z kapustą przyjemny nie jest, to prawda, ale żeby aż obraza boska!… To już dziwaczenie i…

    1000

    Najpierw śpiewała jakaś Niemka i tak wygorsowana, że aż całe łopatki było widać, a na przodzie to…

    1001

    A potem tańczyli, grali, śpiewali; były i psy tresowane, i niedźwiedzie, i akrobaci, i żongler, jak u nas w cyrku, i balet, i klowni bili się po twarzach ogromnie zabawnie… a potem tańczyli jacyś Francuzi!…

    1002

    Jezus! trochę się wstydziłam patrzeć… bo tak fajtały nogami, że… że myślałam, że im wszystko pospada! Aha! to taki kankan[148]!

    1003

    Tylko tyle!

    1004

    Nieraz czytałam o nim w romansach, ale myślałam, że to coś naprawdę nieprzyzwoitego…

    1005

    E!… tak fajtać nogami, to i ja bym potrafiła…

    *

    1006

    Spróbowałam nogami troszeczkę… tylko że się krzesło przewróciło i Ma się przebudziła zaraz…

    *

    1007

    Paliłam te princessy, ale tak mi jest strasznie nied…

    *

    1008

    Myślałam, że już umrę… nie, nigdy już, nigdy nie będę paliła nawet princessów, to obrzydliwość!… Czy mężczyznom zawsze się tak robi po paleniu?…

    *

    1009

    Pa powrócił, ale jakiś zły!

    1010

    Aha, mówi do Ma, że jedziemy już jutro rano, że nie ma czasu na siedzenia w Wiedniu, zobaczymy go z powrotem lepiej.

    1011

    A myśmy jeszcze nie były na Mariahilfstrasse[149]!… ani w żadnym panopticum[150]!

    1012

    Przynajmniej nie będę potrzebowała pisać długiego listu do pana Henryka, powiem w karcie: Pa tak śpieszył, że czasu nie było…

    1013

    Jeszcze mi jakoś niewyraźnie…

    Dopisek Pa

    1014

    Zły jestem, wściekły jestem, psiakość nóżki baranie!

    1015

    Ten radca mnie urządził, no!

    1016

    Byłem tu i owdzie, aby to, co mi napisał, sprawdzić, no, nieźle, nie. Piwo i owszem, dobre. A po teatrze walę do tej Spitzer-Cafe!

    1017

    Myślałem, że istotnie zobaczę coś ciekawego, bo radca tak mrugał… a może nawet tak troszeczkę… no, uczciwie pikantnego…

    1018

    A tam brudno, piwo pod psem i ostatnie wybiórki… wywłoki…

    1019

    Wściekły byłem, zwymyślałem przewodnika, co wlazło…

    1020

    Poszliśmy na lepsze piwo… a tam tylko wino sprzedawali…

    1021

    Poznałem się z rodakami, bycze facety; postawili szampańskie, postawiłem i ja raz i drugi!… Koniec końcem pękło sto guldenów, psiakość nóżki baranie…

    1022

    Podła dziura ten Wiedeń!

    1023

    Pieniędzy wydałem masę, a nic pożytecznego nie widziałem.

    1024

    Blagierskie miasto, jutro jadę dalej.

    1025

    Deszcz, błoto, zdzierstwo i blaga na każdym kroku.

    1026

    Wchodzę do muzeum… marmury, marmury!

    1027

    Myślę sobie, tutaj nie blagują, cesarskie.

    1028

    Ale że to człowiek bywał nieraz taksatorem[151] przy wystawianiu domów na licytacji… więc się przyglądam uważnie — stiuki[152], nie marmury, blaga!

    1029

    Kogo? mnie, Jana Gwalherta, chcą oszukiwać? Oho! jeszcze się taki nie urodził. Oto i wszystko!

    1030

    I tylko trzy rzeczy godne zanotowania widziałem:

    1031

    Ronacher!

    1032

    Miotły na kołach do zamiatania ulic!

    1033

    Automat Bar!

    1034

    Wchodzę tam — nikogo; wtykam dziesiątkę, zakręcam kuraskiem — leje się śliwowica; wtykam drugą — wysuwa się bułka z szynką; wtykam trzecią — jest piwo!

    1035

    Psiakość nóżki baranie, te Szwaby to mają kiepełe[153].

    1036

    A Ronacher, to jest instytucja! Takie powinno się wszędzie urządzać, bo to i moralne, i człowiek się rzetelnie zabawi — i spokojnie zje kolację! Nie tak, jak w tych teatrach: płać, duś się, wytrzeszczaj oczy, a tam ci pokazują zdrady, miłości, okropności, że w antrakcie[154] piwa nie można nawet przełknąć… i takie zgorszenie pokazują, że dziewczyny nie można brać na to!

    3 kwietnia. W drodze do Włoch, na jakiejś stacji

    1037

    Tak mi jest smutno, tak bym czegoś płakała, że to coś okropnego…

    1038

    Same nieszczęścia nas dzisiaj prześladują.

    1039

    Najpierw zaspaliśmy trochę.

    1040

    Potem zapomniałam pudełka z kapeluszem, Pa musiał już z dworca wracać do hotelu, ledwie zdążył, że już nie mieliśmy czasu zjeść śniadania…

    1041

    Ja to wszystko przeczuwałam, bo śniły mi się ryby ze śliwkami, a to znaczy zawsze jakieś przykrości, nieraz to już sprawdzałam!…

    1042

    Mówiłam zaraz o tym Ma, ale powiedziała, że „czasem to nic nie szkodzą ryby ze śliwkami, a tylko jak się śnią ryby na amarantowo, to może być źle!”.

    1043

    Być może, ale i moje ze śliwkami sprawdziły się!…

    1044

    Boże! to już tak daleko od Warszawy, a ja jestem taka nieszczęśliwa…

    1045

    Mam czerwone oczy i taka jestem mizerna! Muszę się trochę przypudrować! Ach, żeby to pan Henryk widział, jak ja jestem nieszczęśliwa! O, jemu tam dobrze, chodzi z kolegami na biby albo i umizga się, i… wcale nie jest nieszczęśliwy!…

    1046

    Ach, jacy egoiści są ci mężczyźni, to coś okropnego!…

    *

    1047

    Tak było pełno, że ledwieśmy miejsce znaleźli.

    1048

    AntysemityzmTakże spotkanie! W tym samym przedziale jechał ten Żyd, którego Pa przed Wiedniem wyrzucił, bo buty zdjął…

    1049

    Niegodziwiec! Tych wszystkich Żydów tobym kazała wsadzić już nie wiem gdzie!… Bo to wszystko przez niego!

    1050

    Jechaliśmy, ale nie można było nic widzieć przez okno, deszcz padał i mnie się spać chciało, i Pa klął, że mu się jeść chce, a i Stokrotki tak piszczały!

    1051

    Naturalnie, bo i one nie jadły śniadania!… Ale tak pociąg leciał, że nigdzie nie można było wysiąść!…

    1052

    Dopiero tutaj, na tej wstrętnej stacji, miał się zatrzymać dłużej… a Pa mówi: wysiądę, przetrącę co i wam przyniosę.

    1053

    I wyszedł, no i może po minucie pociąg rusza, a Pa nie ma!…

    1054

    Jezus! myślałam, że oszaleję… Ma zaczęła krzyczeć, żeby przystanęli!…

    1055

    Ale gdzie tam co zrobią te Szwaby!… Pa chciał jeszcze w biegu wsiąść — złapali go!…

    1056

    A ten Żyd powiada, żeby pociągnąć za rączkę u sufitu, to pociąg stanie. Pociągnęłam z Ma, aż się coś oberwało i pociąg strasznie zagwizdał, ale zaraz stanął…

    1057

    Co to była za awantura, to coś okropnego…

    1058

    Zleciała się służba i pasażerowie, i wszyscy!…

    1059

    Pa nie puścili do pociągu, a myśmy też wysiadły, a połowa rzeczy poszła prosto do Budapesztu!… ale rzeczy te pewnie nie zginą, ale moje czekoladki to na pewno „śledzia zjedzą”, umyślnie mi je Ma na drogę kupiła.

    1060

    Sodoma i Gomora! Naprawdę, ale już bym drugiej takiej chwili nie przeżyła…

    1061

    A ten niegodziwy Żyd śmiał się z nas, bo to on powiedział, że na tej stacji pociąg zatrzymuje się na śniadanie!… Pa aż go bić chciał, i szkoda, że pociąg ruszył, ale tak mu jeszcze z peronu nawymyślał, że to coś okropnego!…

    1062

    A ten podły wyglądał oknem i krzyczał:

    1063

    — Wimiślaj pan sobie zdrów, a ja po polsku nie rozumiem!

    1064

    Okropni są ci Żydzi, ja, żebym była Pa, tobym tym wszystkim, którzy mieszkają u nas, zaraz podniosła komorne. Ale Pa tego nie zrobi, wiem, taki miękki…

    1065

    Już ja panu Henrykowi nie pozwolę być safandułą…

    1066

    No, i musimy na tej stacji czekać do południowego pociągu, i Pa zapłacił już karę za zatrzymanie.

    1067

    Stokrotki widocznie się przestraszyły, bo tak się biedaki trzęsą, a może nawet są chore…

    1068

    Sama Ma poszła prosić naczelnika stacji, żeby im co poradził, to ten gbur, Szwab jakiś, powiedział, że nie jest weterynarzem…

    1069

    Chociaż u nas nie jest za granicą, ale naprawdę ludzie są grzeczniejsi!…

    *

    1070

    Zjedliśmy porządne śniadanie, ale mamy jeszcze trzy godziny czekania… i z tego wszystkiego zupełnie mi się rozfryzowały włosy.

    1071

    Jakiś śliczny huzar[155] chodzi po peronie, pewnie Węgier!

    1072

    Zafryzuję sobie włosy i pójdę przejść się trochę po peronie.

    Budapeszt, 4 kwietnia. Dopisek Pa

    1073

    Przespałem się, wypocząłem po tych strasznych przejściach i zaraz ruszamy dalej, a i kobiety ze Stokrotkami czują się niezgorzej.

    1074

    Ten Peszt[156] to Europa, psiakość nóżki baranie! a te Węgry to naród, ho! ho!…

    1075

    Ogromnie tylko podobni do Żydów!… Wola boska, sam znam w Warszawie czystego jak złoto katolika, a taką ma jucha[157] twarz, że na pierwszy rzut oka przysiągłbyś, że gudłaj[158]!

    1076

    Przeszedłem się trochę po mieście! Wspaniałe, nadzwyczajne!…

    1077

    Elektryka, asfalty, drzewo, porządek pierwszej klasy!

    1078

    Tylko wina węgierskiego nie mają! Wszedłem do Grand Cafe i zażądałem, podali mi jakąś lurę… a myślałem, że się tam za tanie pieniądze uraczę co się zowie… Ale za to gulasz — piekło, dziesięć większych pilznerów wypiłem i jeszcze mnie pali.

    1079

    A kobiety! — smoki! Żebym tak nie był z gruntu moralnym człowiekiem i czującym obywatelem i gdybym był sam! No, nie ręczę…

    1080

    Chodzą jak łanie, aż do głowy uderza!

    1081

    A domy — pałace, prawdziwe pałace, jak pod sznur wyciągnięte i wszystkie w jednym stylu, w takim porządnym dochodowym stylu!

    1082

    To, to lubię, a nie te różne fidrygałki[159] i wymysły głupie, które dużo kosztują, a ani grosza więcej nie przynoszą, jak te przechwalone domy Talowskiego[160] w Krakowie.

    1083

    A hotele! Winda wszędzie, elektryczność, woda, czystość, komfort, że człowiek i w domu nie mieszka porządniej. A pokojówki! no, wprost damy! Nie śmiałem jej mówić o ciepłą wodę do ogolenia!

    1084

    A przystojne!… pi, pi, pi! Te z „Fantazji” to nawet się nie umywały!

    1085

    Muszę ja tutaj kiedy sam przyjechać… bo Peszt wart porządnego obejrzenia… a z kobietami to człowiek przeważnie skrępowany…

    1086

    Ale zdzierusy, niech ręka boska broni, gorzej niż Żydy!

    5 kwietnia, już w drodze do Wenecji

    1087

    Jedziemy już prosto do Włoch.

    1088

    Mamy przejeżdżać przez morze, co?… Tak się tym cieszę, bo żadna z moich koleżanek nie jechała morzem… mogą sobie za to jeździć przez Wisłę na Saską Kępę — nie bronię. Pesztu prawie nie widziałam, bo tak mnie bolała głowa!…

    1089

    Ale za to na stacji widziałam prawdziwego Anglika, mówił wprawdzie po niemiecku, ale był taki w kratki, miał pled[161] i Baedeckera[162] w ręku, że to z pewnością Anglik. O, w Wenecji to Pa musi kupić mi Baedeckera, przecież to wprost nie wypada jeździć bez niego.

    1090

    Ale tutaj, chociaż tak blisko Włoch, wcale nie jest jeszcze ciepło…

    1091

    Pola wszędzie jak u nas; jedziemy do jakichś gór, widać je z okna, jakby je kto farbką namalował, takie niebieskie…

    1092

    Jedziemy z ogromnym szykiem, bo jest i wagon restauracyjny! Byliśmy już w nim na kawie! To takie dziwne!…

    1093

    Tu się je, a tu się jedzie, a tak się wszystko chwieje jak pijane.

    1094

    Mało takich zwyczajnych ludzi, sami prawie podróżni, to zaraz poznać…

    1095

    O, my też wyglądamy dystyngowanie[163], ale do Anglików to nie jesteśmy podobni, szkoda…

    1096

    Nie rozumiem, dlaczego Pa nie chce robić znajomości w wagonie, przecież to mogą być jakieś wysokie figury[164]

    1097

    Muszę obserwować…

    1098

    Te pola, to, widać, już są na całym świecie.

    1099

    Przy drzwiach siedzi jakiś brunet bardzo szykowny.

    1100

    Wsiadł w Peszcie i w takim ogromnym palcie, jakby w nim mieszkał! Nie mogłam wstrzymać się od śmiechu, a on, jak siadał, ukłonił się nam… Dobrze, widać, wychowany!…

    1101

    Wyszedł na korytarz palić papierosa…

    1102

    Na pewno Węgier… taki czarny… tylko nos ma niewyraźny, jakby…

    1103

    Aha, rozmawia z Pa… ciekawam? muszę iść poprawić włosy…

    *

    1104

    Jedliśmy obiad przy jednym stole, rozmawialiśmy… a jaki miły!

    1105

    Stokrotki nie miały miejsca, to je trzymał na kolanach… tego toby nawet pan Henryk nie zrobił… a tak na mnie spogląda…

    *

    1106

    Już dawno, dawno po południu, a my wciąż jedziemy… Pa drzemie.

    1107

    Jedziemy przez straszne góry, no, nigdy takich nie widziałam, a wysokie, że to coś okropnego, aż się patrzeć boję…

    1108

    On umie trochę po polsku!… zaczął z Ma rozmawiać, tylko ma taki dziwny akcent… pewnie węgierski!

    1109

    Muszę być strasznie czerwona, bo tak się zawstydziłam… mówiłam z Ma o różnych rzeczach… a on mógł rozumieć…

    1110

    Chociaż wolałabym Węgra, który nie rozumie po polsku, to byłoby szykowniej… Bardzo dystyngowany człowiek… opowiada o swoich dobrach na Węgrzech, ma i domy w Peszcie!… Przedstawia się nam!…

    *

    1111

    Nazywa się baron Pfaffy-Terek!…

    1112

    To wspaniale brzmi! Prawda, przecież i arcyksiężna Stefania[165] wyszła za Węgra!… teraz to temu się nie dziwię!

    1113

    Ach, cudowna ta droga przez góry, ze dwie godziny stałam z nim w korytarzu i patrzyliśmy, bo księżyc świeci… a tak mówi ogniście… pocałował mnie w rękę… aż mi się strasznie zrobiło, ale się obraziłam, bo to nie wypada tak zaraz… Chociaż podobno ci Węgrzy zawsze są tak gwałtowni…

    1114

    Tak mnie przepraszał… powiedziałam, że później to mu może daruję… ale przecież ja się nie gniewam, tylko tak wypadało…

    *

    1115

    Słyszałam, jak mu Ma powiedziała, że jestem już narzeczoną, ale narzeczeństwo to jeszcze nie ślub… Poczciwa ta Ma, a jaka mądra!…

    *

    1116

    Napisałam na szybie tym zaręczynowym brylantem: „Baronowa Pfaffy-Terek” — to wspaniale wygląda!…

    *

    1117

    We wszystkich francuskich romansach każdy baron albo wicehrabia mają najmniej po pięćdziesiąt tysięcy franków rocznego dochodu!…

    1118

    Szkoda! Pan Henryk jest bardzo dobry i ja go ogromnie k…, ale on nigdy nie będzie baronem ani nie będzie miał 50 000 franków dochodu!

    *

    1119

    Ale Nacia i Ceśka, i wszystkie znajome umarłyby z zazdrości…

    1120

    Już zjeżdżamy z gór do Fiume[166]!…

    1121

    Tam, gdzieś w dole pobłyskuje morze, bo księżyc tak świeci… Tak jest cudnie, tak cudnie, że wolę patrzeć, niż pisać…

    1122

    Nie, to zupełnie jak w jakiej operze, tak jest pięknie, a może nawet i ładniej.

    Fiume

    1123

    Nie zdążyliśmy na okręt, pociąg się spóźnił, musimy czekać do jutra wieczorem.

    1124

    On mieszka w tym samym hotelu i zajmuje się ciągle nami!…

    1125

    Boże, czyby to być mogło?…

    1126

    A przed oknami huczy morze!… to tylko tak piszą, że huczy, ale to morze to nie huczy wcale!

    1127

    Więc to jest prawdziwe morze!… Zupełnie nie wygląda na to, bo wcale go prawie z okien nie widać!…

    1128

    Deszcz znowu pada. I nie widziałam jeszcze ani jednego z tych „wilków morskich”, marynarzy!…

    *

    1129

    — Żeby chociaż te ciotki naprawdę zapisały panu Henrykowi swoje domy, bo to o dobrą praktykę teraz trudno!… — powiada Ma.

    Już na morzu, ołówkiem

    1130

    Tak się strasznie boję. Całe szczęście, że on jest z nami!… Tak się wszystko kołysze!… Morze takie ciemne, tak grzmi. Pewnie będzie burza!… Jezus, za nic w świecie nie chcę utonąć ani żeby się statek rozbił. Czytałam o takich rozbitkach i o ludożercach!… To straszne! Aż się myśleć o tym boję.

    1131

    Tak ciemno, że nawet tego okrętu nie można zobaczyć… i nie można chodzić, trzeba się trzymać poręczy.

    *

    1132

    Już ruszyliśmy! Boże mój, czy aby dojedziemy do tej Wenecji, czy ja jeszcze zobaczę Warszawę!

    1133

    Baron powiedział, że jedziemy spokojnie, że nic się nie stanie… Chciałam z nim pomówić, ale Ma ciągle była przy nas.

    *

    1134

    Byliśmy na kolacji! Ach, jakie to dziwne! To wprost nie do uwierzenia! Solniczki, oliwiarki wiszą u sufitu… tylko trochę się kołysze… i tak się kiwali wszyscy zabawnie!… jakiś pan, który siedział naprzeciw, wyciągnął rękę po sól, ale się kiwnęło, złapał Ma za nos!…

    1135

    Jakie to było śmieszne!… a Ma nawymyślała mu, jakby był co winien.

    1136

    Sam okręt to nic nadzwyczajnego, taki dom, co pływa…

    *

    1137

    Siedzieliśmy wszyscy na pokładzie, on siedział trochę niżej i że było dosyć ciemno, pocałował mnie w rękę… no, nie mogłam mu zabronić, boby Ma spostrzegła… Potem chodziliśmy po pokładzie i tyle mi powiedział! Jezus! że nawet pan Henryk tego nie mówił, jak mi się oświadczał…

    1138

    Boże, jakie to wszystko cudowne!

    1139

    Tak niedawno była Warszawa, a teraz morze… straszne morze, przyglądałam się, ale nie widać rekinów ani wieloryba… okręt… baron… tu maszyny huczą, tu się kołysze… tu noc… a tu ci Anglicy, którzy śpią na tych porozkładanych fotelach…

    1140

    Naprawdę, to wszystko jak w bajce. Nie wiem, czy te wszystkie cuda będę umiała opowiedzieć…

    1141

    Ma chce już spać, a ja bym tak ciągle, ciągle płynęła do Wenecji!

    1142

    Dobranoc, morze, dobranoc, baronie Pfaffy-Terek… dobranoc wszystko, bo taka jestem szczęśliwa, że to coś okropnego… Tak wyraźnie to mi się nie oświadczył… jeszcze, przecież znamy się dopiero dwa dni… Mamy razem pojechać aż do Neapolu…

    Później, już w kajucie

    1143

    Wcale spać nie mogę… coś się strasznego dzieje naokoło…

    1144

    Stokrotki tak piszczą żałośnie…

    1145

    Okręt tak się kołysze strasznie, a tak wszystko drży — Jezus, a tak się błyska, tak woda bije w ściany!… Jezus! Maria! Burza, na pewno burza!… tak mi się w głowie kręci… Ma płacze…

    1146

    Ubrałyśmy się na nowo… trzeszczy wszystko!…

    1147

    Tak duszno… Okręt skacze jak po zagonach!…

    1148

    Nie, już nie chcę… dosyć!…

    1149

    Tak się trzęsę cała, że ołówka utrzymać nie mogę…

    1150

    Zmówiłyśmy z Ma nowennę[167]… Chciałam iść po barona, żeby nas uspokoił… ale zaraz za progiem okręt się rzucił i strasznie się przewróciłam, aż mnie boli wszystko…

    1151

    Pa robi awanturę… chce, żeby nas wysadzili na pierwszej stacji.

    1152

    Tak mi się robi dziwnie… przecież nie paliłam princessów, tak mi jest… smutno… czy ja umieram?… czy też jedziemy… do Wenecji!…

    Wenecja, 10 kwietnia

    1153

    Boże, jakież cudowne mają ansichtskarty! Już mi Pa kupił Baedeckera w czerwonej okładce, bo zapowiedziałam, żeby innego nie brał!…

    1154

    Wysłałam ze dwadzieścia kart, nawet i do ciotek pana Henryka!

    1155

    Ale morzem już nigdy nie pojadę, tysiąc razy wolę Wisłą…

    1156

    A cała ta kolej aż do Fiume, nawet ze wszystkimi baronami i gulaszami węgierskimi, jest wstrętna! tak, obrzydliwa! sto razy tak!!…

    1157

    Całe prawie dwa dni nie pisałam, bo trochę czekałam… i po tym morzu byłam bez życia! Że nie umarłam, to pewnie tylko dlatego, że jedziemy do Rzymu!

    1158

    I taka byłam chora, że to coś okropnego! Już mnie nic nie obchodziło, nawet pan Henryk, a nawet i Włochy.

    1159

    Pierwszego dnia nie mógł przyjść, był tak samo zmęczony…

    1160

    Ale dzisiaj także nie był, nie wychodziłam, ubrałam się w czerwoną fularową, bo mi w niej bardzo dobrze, i nie przyszedł…

    1161

    Ach, tej nocy nigdy nie zapomnę, nigdy!

    1162

    Już tylko leżałyśmy z Ma i płakałyśmy, i czekałyśmy śmierci! a Stokrotki tak piszczały! a morze tak huczało! a okręt tak się strasznie kołysał, że Ma zleciała z łóżka i ja zleciałam, i Stokrotki zleciały!… i już nie wiem, ile razy, jeszcze do dzisiaj mam sińce.

    1163

    Pa także całą noc przeleżał w korytarzu i chorował.

    1164

    Naprawdę, ale to już jest oburzające, tyle mi mówił w pociągu, tak mnie całował po rękach… i więcej się nie pokazał!…

    1165

    Jeżeli myśli, że on mnie co obchodzi, to jest zarozumiały głupiec, jakbym nie była narzeczoną i nie miała pana Henryka, któremu on nie jest wart nawet… palta podać! A może to nawet i nie baron? baron toby przecież dotrzymał słowa.

    *

    1166

    Cały dzień dzisiaj oglądaliśmy miasto i wystawy!

    1167

    Mury, woda, niebo i same pałace!

    1168

    A te koronki… a te szkła u Testoliniego[168], to można zwariować!

    1169

    Cuda same… a jedwabie tańsze niż u nas madapolamy[169]…a ten Pałac Dożów[170]… a kościół św. Marka[171]?… no, to wszystko… sto tysięcy cudów! Aż się zbeczałam i sama nie wiem, czego! Wychodzimy rano — słońce świeci i tak ciepło, jak u nas w czerwcu, jeszcze nie widziałam kwitnących pomarańcz! a tu przy placu zaraz… że można ręką dotknąć… morze! takie turkusowe, takie śliczne, jak na tych landszaftach, co wiszą u nas w stołowym…

    1170

    Ludzie siedzą na placu… nad morzem… wszędzie… pełno statków, gondoli… a tu i ten Most Westchnień[172]… kanały… świeże kwiaty sprzedają… gołębie latają… Anglicy chodzą… wiatr taki ciepły… jacyś fotografują, że tak mi się jakoś zrobiło tkliwo[173]… nie wiedziałam nawet, że płaczę, aż mi Ma obtarła oczy!…

    1171

    Mój Boże, czemu takiej Wenecji nie ma w Warszawie? Można by sobie codziennie chodzić na ten plac cudowny!

    1172

    To niby miasto, a morze… morze, a ulice, ulice, a kanały!

    1173

    Tak wszystko wygląda, jakby jakiś poeta wymyślił…

    1174

    A Pa się Wenecja nie podoba!

    1175

    Widział kto coś podobnego? To coś strasznego!

    *

    1176

    Byliśmy u św. Marka! Prześliczny! Same marmury, i to prawdziwe, jak mówi Pa, tylko posadzka taka zepsuta, pełno dołów jak u nas na trotuarach[174]; mogliby dać nową i porządną!

    1177

    Nie braliśmy przewodnika, tylko podług Baedeckera po kolei oglądaliśmy wszystko, aż nóg nie czuję i tak mnie kark boli od patrzenia w górę!…

    1178

    Wszystko prześliczne, tylko te mozaiki, chociaż je tak bardzo chwali Baedecker, mnie się nie podobają… takie jakieś niezgrabne i dziwaczne.

    1179

    Byliśmy w Pałacu Dożów.

    1180

    Nadzwyczajny! A w tej wielkiej sali[175] to mogłoby śmiało tańczyć mazura ze trzysta par.

    1181

    Obrazów jest pełno na ścianach i na sufitach, ale szkoda, że nie zostawili mebli, dopiero to musiał być komfort i szyk!…

    Niedziela

    1182

    Widziałam go dzisiaj u św. Marka, byłyśmy z Ma na sumie, stał z jakimiś Żydówkami, ukłonił mi się… chciałam mu się nie odkłonić…

    1183

    A potem spotkaliśmy państwo Matacz[176] z Warszawy! Pa się ogromnie ucieszył, bo to jego adwokat!

    1184

    Za całe dwa liry kupiłam gołębiom grochu; tak fruwały nade mną, siadały mi na ramionach, na głowie, na rękach — szkoda, że pan Henryk tak mnie nie widział.

    1185

    Byliśmy razem z państwem Matacz w Akademii[177]… Obrazy mi się nie bardzo podobały, takie wszystkie poczerniałe, stare i religijne, jakby w kościele, ale tam, w pierwszej sali, jest cudowny sufit. Oglądałam go dłużej, a tu jakichś dwóch panów mówi za mną po polsku:

    1186

    — Patrz, jaka śliczna Wenecjanka.

    1187

    — Nie, to prędzej Angielka.

    1188

    — Ale mówię ci, Wenecjanka, czysty typ, doskonała w kolorze…

    1189

    Rozczerwieniłam się, ale mi się ogromnie śmiać chciało…

    1190

    Wychodzimy potem, a ci panowie witają się z panem Matacz i ten ich nam przedstawia…

    1191

    Jakie mieli miny!… Obaj malarze, ale nie z Warszawy… jeden mocny brunet, a ten drugi, to jego przyjaciel!

    Wieczorem

    1192

    Jutro po południu jedziemy już prosto do Rzymu!

    1193

    Cały wieczór siedzieliśmy na placu, potem jeździliśmy gondolą, słuchali muzyki i znowu siedzieliśmy.

    1194

    Tyle ludzi, jak u nas w niedzielę na Nowym Świecie. Ale tutaj wszystko zupełnie inaczej…

    1195

    Muzyka grała na placu i wszyscy spacerowali, pełno było marynarzy z białymi kołnierzami i Wenecjanek, ale chodzą bez kapeluszy, z szalami na ramionach, no, tak zupełnie wyglądało, jak w operze.

    1196

    A co cudzoziemców, chyba wszystkimi językami świata mówili…

    1197

    Takich lodów, jakie dają u Florianiego, tom jeszcze nie jadła, nieopowiedziane! Tylko ciastka mają stanowczo za małe.

    1198

    Poszliśmy potem do sali, bo tak się zrobiło zimno i deszcz pada.

    1199

    KłamstwoTen brunet, malarz, mieszka stale we Włoszech, co on nam naopowiadał, toby można z tego całą książkę napisać, i bardzo zajmującą; dwadzieścia razy się pojedynkował i był piętnaście razy ciężko rannym, a dziesięć razy był już umierającym!… Dawał na to słowo honoru!

    1200

    A tak głośno opowiada, tak krzyczy i klnie wszystkimi językami, że z początku to cała sala na nas patrzyła.

    1201

    Polował na lwy w Abisynii[178], ale nieszczęśliwie, bo go lew pokaleczył, aż żałował, że nie może w towarzystwie pokazać śladów kłów i pazurów na sobie…

    1202

    To coś okropnego, że on się nie bał!

    1203

    Założył się z jakimś lordem o sto tysięcy funtów i przeszedł pieszo przez Saharę… sam jeden… zasypywały go piaski… tydzień cały nie jadł… nie pił wody… ale zakład wygrał!… Dawał na to słowo honoru!…

    1204

    Napisał operę pt. Symfonia oślicy!…

    1205

    Także tytuł…

    1206

    Wynalazł ster do kierowania balonów[179], ale musi się z nim kryć jeszcze… zna się doskonale z królem angielskim, Vanderbiltowi[180] mówi „ty”, razem polowali na żyrafy, a papierośnicę, taką do cygar, to ma z samych złotych medalów, które podostawał za swoje obrazy na wystawach. Pokazywał wszystkim… i Pa mówił, że medale są naprawdę złote…

    1207

    Potem rozbił się z okrętem na oceanie, żył pięć lat na odludnej wyspie i… zjadł swego towarzysza!… Dawał słowo honoru i aż płakał, jak to opowiadał, z żalu pewnie!…

    1208

    To dopiero jeść mu się chciało! Jezu, umarłabym prędzej!…

    1209

    Pierwszy raz widzę takiego, co jadł człowieka…

    1210

    Pa w domu powiedział, że to wesoły chłop, ale blagier na gruby kamień!…

    1211

    Nie, po cóż by miał blagować?…

    1212

    Ale pan Henryk to pewnie się jeszcze ani razu nie pojedynkował, o, on tak wszystkim ustępuje z drogi, taki grzeczny dla wszystkich…

    1213

    A pan Matacz też opowiadał później, że go napadło dwóch drabów, ale uciekł szczęśliwie; a potem jakiś klient chciał go obić, ale on mu kij odebrał, kazał aresztować, sprawę podał do sądu, a że byli świadkowie, wsadził go na miesiąc do kozy[181]!…

    1214

    Także bohater, co?… A chwali się, jakby dwóch drabów i ten klient to były co najmniej lwy, rozbicie okrętu albo zjedzenie człowieka… a ta jego żona to ciągle wykrzykiwała:

    1215

    — Mężyku, więc to jest ta bella[182] Wenecja? to kamienne marzenie rzeczywistości, ta bajka Szeherezady[183]?… Mężyku, patrz na te gondole, na te kanały, na te pałace! Boże, co tu koloryzmu, co tu koloryzmu!

    1216

    I tak ciągle się zachwycała, i tak głośno i ciągle przystawała, i na wszystko patrzyła przez lornetkę, i zaraz notowała, widziałam dobrze, ale mąż często szczypał ją w rękę… wtedy trochę przestawała. Śmieszna taka egzaltacja!

    1217

    Więc to już jutro do Romy!… Do Romy!…

    Uwagi Pa

    1218

    Gdyby nawet ktoś takie miasto wymyślił, tobym mu szczerze powiedział: głupstwo acan[184] wymyślił!…

    1219

    Stawiać miasto na wodzie!… Nie, to wariactwo czyste. Jakież u diabła muszą być fundamenta[185] pod domami? I po co takie koszta? Psiakość nóżki baranie, i tu woda, i tam woda, wszędzie woda; człowiek boi się rozpędzić, żeby nie wpaść do wody!…

    1220

    Domy jak kaczki siedzą na wodzie, i basta!…

    1221

    Zachwycają się Wenecją… hm, ludzie dużo mają czasu! Piszą o pałacach tych, kanałach, placach… ale żebym ja u nas w Warszawie miał taki pałac brudny, odrapany, z wodą naokoło, toby mi na pewno dom zapieczętowali i poszedłbym z torbami. A śmierdzi wszędzie, że niech ręka boska broni!…

    1222

    Zasypać kanały, odnowić domy, zrobić skwer na placu św. Marka, toby jeszcze to miasteczko było możliwe. Ale wino tanie i dobre. Tylko te Włochy mają miny, że zawsze zapinam się na wszystkie guziki, jak wychodzę z hotelu.

    1223

    Ten malarz łże, to łże, ale porządny chłop… żeby tylko w końcu nie chciał mi sprzedać jakiego obrazu?…

    1224

    Trzeba iść spać, jutro jeszcze obejrzę Wenecję, to może co pożytecznego znajdę i zapiszę. Ale pieniążki w tym wojażu to płyną jak woda, psiakość nóżki baranie.

    12 kwietnia

    1225

    Młodszy Stokrotek nie żyje!

    *

    1226

    Pa też o mało się nie utopił.

    *

    1227

    Pewnie zaraz wrócimy do Warszawy!

    *

    1228

    Boże, mój Boże, przecież to całe życie ludzkie to coś okropnego!

    1229

    Że ludzie umierają z chorób, są nieszczęśliwi, no, to są zwyczajne rzeczy, ale że Stokrotek mógł się utopić, a my do Rzymu nie pojedziemy! to naprawdę, ale już nic nie rozumiem.

    1230

    Och, Ma zawsze ma rację, jak mówi, że świat jest podły i bez ideałów.

    1231

    A samo życie? To tylko świństwo i spółka, jak powiedział jakiś mędrzec… Może tego nie wypadało napisać? Może to nieprzyzwoite? Ale cóż mnie to wszystko obchodzi?… kiedy mi się już płakać chce i jestem taka smutna!

    1232

    I w tej Wenecji… żeby się to stało chociaż w Rzymie, to już by mi nie było żal wracać… I już jechaliśmy… ogłosiło się wszędzie… pożegnaliśmy się ze wszystkimi… pisywałam z drogi… a teraz wracać? Obiecałam poprzywozić suweniry[186]… Nie widzieć Rzymu, Wezuwiusza, kwitnących pomarańcz i wracać?… Co za wstyd, co za upokorzenie!…

    1233

    Boże! jak mi smutno, nawet mi już czekoladki nie smakują!… co?…

    1234

    Co za nieszczęście.

    1235

    Czemu tu nie ma pana Henryka?… On taki dobry, taki kochany, taki poczciwy, zaraz by Pa wytłumaczył, że my powinniśmy jechać do Rzymu, że właśnie teraz, po takich nieszczęściach, to tylko do Rzymu!…

    Krótki dopisek Ma

    ŻałobaAch, leją się łzy moje gorzkie.
    Krzycz, serce, głosem żałości!
    1238

    Stokrotek młodszy nie żyje.

    1239

    A imię jego było lubość[187]!

    1240

    Och, ten pies nie psią miał duszę, zaiste[188] nie psią…

    1241

    Boże mój, i za co mnie spotyka cios taki?!

    1242

    Jeszcze w dłoniach czuję gładkość jego, jeszcze na twarzy czuję jego delikatne, słodkie lizania — jeszcze ten harmonijny głosik słyszę!

    1243

    A jego już nie ma i nigdy nie będzie… nigdy nie będzie…

    1244

    I to wszystko przez tego obrzydliwca, opoja, niedołęgę — przez tego męża mojego!

    1245

    Zaprawdę, kobieta chrześcijanka dużo przecierpieć musi…

    1246

    Męczeństwo jest najkosztowniejszym klejnotem żywota żony!

    1247

    Ach, Stokrotku mój, Stokrotku niezapomniany!

    1248

    Ale właśnie nie powrócę do Warszawy, za nic w świecie.

    *

    1249

    I to całe dwa tysiące rubli ukradli Pa!

    1250

    Ma w tej chwili tak gada Pa, tak gada, że Jezus!

    1251

    Bo Ma wiedziała tylko, że Pa ma tysiąc rubli ze sobą…

    1252

    Rzeczywiście, dlaczego nie powiedział, na co mu było tyle pieniędzy?

    1253

    A teraz nas wszystkich za to Pan Bóg skarał…

    1254

    Bo pewno chciał sobie urządzać hulanki… i to na pewno w Rzymie… tam gdzie papież… gdzie tyle świętości… to coś okropnego!…

    1255

    Kasę to już ja będę miała przy sobie, a panu Henrykowi będę codziennie dawała na papierosy i na tramwaje.

    1256

    Nie chcę, żeby mnie przez niego spotykały nieszczęścia…

    *

    1257

    To wszystko tak było:

    1258

    Pa wyszedł ze Stokrotkami, żeby się trochę przeszły przed jazdą… łzy zalewają mi oczy, jak sobie przypomnę.

    1259

    Mój Boże, tak aportował, tak chodził na dwóch łapkach, tak umiał za mną nosić parasolkę i… nie żyje.

    1260

    Och, Ma rację ma, że nie wiadomo dnia ani godziny!

    1261

    Pa poprowadził je nad morze… stały przy nim i patrzyli wszyscy na wodę… a na gondoli przy brzegu stał pies jakiś i szczekał, Stokrotki też szczekały i zaczęły się rzucać… aż Pa odszedł dalej, żeby się nie rozdrażniały, bo później zawsze chorują… Szedł jakiś Włoch, no, taki oberwus, jak oni wszyscy!

    1262

    Gwizdał na Stokrotki i z pewnością je podrażnił, bo one zawsze takie łagodne… i ten młodszy rzucił się i ugryzł go podobno… przecież taki mały piesek nie mógł mu krzywdy zrobić, najwyżej może rozerwał mu te jego… łachmany! A ten złapał go za skórę i rzucił do morza!!!

    1263

    Czemu tam mnie nie było! Zabiłabym go parasolką!

    1264

    I rzucił tak prosto… na śmierć… do morza!

    1265

    Pa krzyczał, żeby ratowali, a ci gondolierzy jeszcze przeszkadzali…

    1266

    Już dopływał do brzegu… ale brzeg wysoki, gładki, równy… aż się Pa położył na kamieniach, żeby go złapać… no, za bardzo się przechylił… wpadł… strasznie się rozbił i zabłocił…

    1267

    Pa wyciągnęli, ale Stokrotek utonął.

    1268

    Utonął i nie żyje!…

    *

    1269

    Przyprowadzili Pa do hotelu, tak wyglądał strasznie, że Ma zaraz zemdlała!

    1270

    Był potem doktór… Pa chciał mu płacić, nie ma pugilaresu[189]! Surdut[190] i kamizelka na piersiach były rozcięte — i pugilares ze wszystkimi pieniędzmi ukradli!

    1271

    Stokrotek młodszy i pugilares!

    1272

    Czy może być straszniejsze nieszczęście?

    *

    1273

    Pa już telegrafował do Warszawy po pieniądze i stanowczo mówi, że ma już dosyć wojażu[191] i dosyć Włoch.

    *

    1274

    Ja chyba umrę albo bardzo ciężko się rozchoruję, jeśli zaraz wrócimy do Warszawy.

    1275

    Przecież moglibyśmy posiedzieć choćby w Zakopanem parę tygodni… nikt by nie wiedział, skąd wracamy!

    1276

    Nawet już nie wiem, co robię?

    1277

    To coś okropnego… nie będę śmiała wyjść na ulicę w Warszawie…

    *

    1278

    Boże, coś nowego, jakaś nadzieja… Boże…

    1279

    Ma woła Pa, że nie powróci, że mnie zabierze, Stokrotka zabierze i sami pojedziemy do Rzymu, choćby tylko w troje, a Pa niech sobie powraca na złamanie karku, kiedy taki niedołęga, taki tyran, taki kat Stokrotka!…

    1280

    Ma płacze, Pa płacze i ten biedny sierota też skomli, to pewnie z żałości po tamtym…

    1281

    Mój Boże, żebyśmy pojechali do Rzymu — to już pierwszemu, jakiego spotkam, dziadowi[192] dam rubla, a jak wrócę do Warszawy — to zaraz dam tę jesienną suknię córce stróża, chociaż naprawdę ona jeszcze zupełnie dobra i trochę mi jej szkoda.

    *

    1282

    Cicho, Stokrotku… cicho, sieroto… cicho, mój zakręcony ogonku… niech tylko po jedziemy do Rzymu, to już ja ci będę towarzyszką i matką, i siostrą, i wszystkim… cicho, moja sieroto… cicho…

    1283

    A Ma wciąż kłóci się z Pa.

    *

    1284

    Boże, takam zmęczona i nieszczęśliwa!

    1285

    Ach, żeby to już odpocząć!

    1286

    Pan Hiacynt mówi, że szczęście jest tam — „na łąkach prabytu, gdzie chodzą nagie wszechbyty i płyną strugi przepotężnej gliceryny pod fuksjami absolutu…”.

    1287

    Ale po cóż mi gliceryna?

    1288

    Głupi Żydziak ten pan Hiacynt, że to ja się od razu nie poznałam na tych głupstwach fałszywych dekadentów — bo przecież on nie mówi Przybyszewskiemu „Stachu”.

    1289

    Boże, żebym teraz chociaż miała pudełko czekoladek!…

    Zakopane — Wisła, 1901

    Przypisy

    [1]

    „Kurier” — „Kurier Warszawski'', gazeta codzienna wydawana w Warszawie od roku 1821 do 1939. Popularna wśród mieszczaństwa, urzędników państwowych i warstwy inteligenckiej. [przypis edytorski]

    [2]

    Ma i Pa — pieszczotliwie o matce i ojcu (daw.: papa). [przypis edytorski]

    [3]

    urzędownie (daw.) — oficjalnie. [przypis edytorski]

    [4]

    wprost lustra — dziś popr.: na wprost lustra. [przypis edytorski]

    [5]

    pensja — prywatna szkoła żeńska, zwykle z internatem. [przypis edytorski]

    [6]

    zbogaca — dziś: wzbogaca. [przypis edytorski]

    [7]

    dobić się (pot.) — dotrzeć do czegoś po wielu staraniach i trudnościach. [przypis edytorski]

    [8]

    jednokonka — powóz zaprzężony w jednego konia. [przypis edytorski]

    [9]

    oczów — dziś popr. forma D. lm: oczu. [przypis edytorski]

    [10]

    frycówka (daw.) — chłosta. [przypis edytorski]

    [11]

    Nizza (wł.) — Nicea, miasto nad Morzem Śródziemnym, na fr. Lazurowym Wybrzeżu; słynny ośrodek turystyczny i uzdrowisko; znana także ze znajdujących się w okolicy plantacji kwiatów, m.in. róż i goździków. [przypis edytorski]

    [12]

    magazyn — tu: magazyn bławatny lub magazyn mód; duży sklep handlujący tkaninami, modnymi strojami, galanterią. [przypis edytorski]

    [13]

    wyprawa — rzeczy dawane pannie młodej w posagu. [przypis edytorski]

    [14]

    niemożebne (daw.) — niemożliwe. [przypis edytorski]

    [15]

    szynel — płaszcz wojskowego kroju. [przypis edytorski]

    [16]

    ciekawam — forma skrócona od: ciekawa jestem. [przypis edytorski]

    [17]

    bona — niania, wychowawczyni małych dzieci, pracująca dawniej w zamożnych rodzinach. [przypis edytorski]

    [18]

    Herse — ekskluzywny dom mody założony przez Bogusława Hersego w Warszawie. [przypis edytorski]

    [19]

    fasa (daw.) — drewniane naczynie z klepek spiętych obręczami; kształtem przypominało beczkę, posiadało jednak tylko jedno dno w szerszym końcu, na którym stało pionowo. [przypis edytorski]

    [20]

    resursa — klub towarzyski. [przypis edytorski]

    [21]

    pater noster (łac.: ojcze nasz) — tu: kazanie wychowawcze. [przypis edytorski]

    [22]

    rewirowy — urzędnik policyjny w carskiej Rosji, czuwający nad porządkiem w rewirze (dzielnicy miasta). [przypis edytorski]

    [23]

    fular — cienki jedwab. [przypis edytorski]

    [24]

    zatrzask — zamek sprężynowy, którego zapadka zaskakuje automatycznie, bez użycia klucza. [przypis edytorski]

    [25]

    otomana — rodzaj niskiej, wyściełanej kanapy z wałkami po bokach zamiast poręczy i miękkim oparciem. [przypis edytorski]

    [26]

    Farys — jeździec arabski, bohater wiersza A. Mickiewicza, upajający się pełnią wolności. [przypis edytorski]

    [27]

    salopa — długie, wierzchnie okrycie damskie, z rękawami i pelerynką, ocieplane futrem, noszone w XVIII i XIX w. [przypis edytorski]

    [28]

    dekolte (fr. décolleté) — dekolt. [przypis edytorski]

    [29]

    cukry (daw.) — słodycze. [przypis edytorski]

    [30]

    homeopatyczna pigułka — sporządzona według zasad homeopatii, czyli metody leczenia opartej na założeniu, że czynnik, który szkodzi organizmowi, może być lekiem w chorobach o podobnych symptomach, jeśli używa się go w minimalnej dawce, w bardzo dużym rozcieńczeniu. [przypis edytorski]

    [31]

    magazynierka — tu: kobieta prowadząca sklep z tkaninami lub ze strojami. [przypis edytorski]

    [32]

    wychowanica — dziewczyna wzięta na wychowanie przez kogoś. [przypis edytorski]

    [33]

    patarafka — dekoracyjna podkładka pod lampę. [przypis edytorski]

    [34]

    esencja octowa — silnie stężony (do 80%) roztwór kwasu octowego; trujący; używany do celów spożywczych po rozcieńczeniu wodą. [przypis edytorski]

    [35]

    papiloty — niewielkie kawałki zwiniętego papieru lub szmatek służące do zakręcania włosów; włosy nawinięte na takie ruloniki. [przypis edytorski]

    [36]

    jeneralny (daw.) — generalny. [przypis edytorski]

    [37]

    Ouida — pseud. lit. Marie Louise de la Ramee (1839–1908), ang. autorki powieści z życia arystokracji, których akcja często toczy się we Włoszech. [przypis edytorski]

    [38]

    suchoty (daw.) — gruźlica. [przypis edytorski]

    [39]

    O mia Napoli, o santa città (wł.) — O mój Neapolu, o święte miasto. [przypis edytorski]

    [40]

    eksperiencja (łac.) — doświadczenie. [przypis edytorski]

    [41]

    mon petit cochon (fr.) — moje małe prosiątko. [przypis edytorski]

    [42]

    Przybyszewski, Stanisław (1868–1927) — pisarz, dramaturg, poeta, jeden z pierwszych ekspresjonistów w literaturze europejskiej, czołowy twórca Młodej Polski i jej estetycznego programu (Confiteor), redaktor krakowskiego „Życia”, skandalista, członek cyganerii krakowskiej. Jego płomienne manifesty, twórczość i styl życia przyniosły mu szeroką popularność. [przypis edytorski]

    [43]

    koń (gw. szk.) — ocena niedostateczna w szkole; jedynka. [przypis edytorski]

    [44]

    szuwaks (daw.) — czarna pasta do butów. [przypis edytorski]

    [45]

    Altenberg, Peter — pseud. lit. Richarda Engländera (1859–1919), austr. pisarza modernistycznego, autora popularnych nastrojowych szkiców, czołowego członka ruchu artystycznego Jung Wien (Młody Wiedeń), barwnej postaci wiedeńskiej cyganerii. [przypis edytorski]

    [46]

    patrzała — dziś popr. forma: patrzyła. [przypis edytorski]

    [47]

    Battistini, Mattia (1856–1928) — sławny wł. śpiewak operowy, baryton. [przypis edytorski]

    [48]

    blaga (z fr. blague: dowcip, żart) — zmyślenie, bujda, oszustwo. [przypis edytorski]

    [49]

    Verdi, Giuseppe (1813–1901) — wł. kompozytor, jeden z największych twórców operowych, autor bogatych melodycznie oper realistycznych (m.in.: Rigoletto, Traviata, Aida); przyczynił się do dominacji opery włoskiej na przełomie XIX i XX w. [przypis edytorski]

    [50]

    Wagner, Richard (1813–1883) — niem. kompozytor, dyrygent i teoretyk muzyki; reformator muzyki operowej, wprowadził nowy rodzaj dzieła muzyczno-scenicznego: dramat sceniczny (Lohengrin, Tristan i Izolda, tetralogia Pierścień Nibelunga), w którym muzyka i słowa zostały podporządkowane przebiegowi akcji. Posługiwał się ciągłą melodią z tzw. motywami przewodnimi, w przeciwieństwie do używanej przez Verdiego tradycyjnej formy podziału na zamknięte arie, duety i recytatywy. [przypis edytorski]

    [51]

    funt — dawna jednostka wagi, funt warszawski był równy dzisiejszym 405 gramom. [przypis edytorski]

    [52]

    suma — najdłuższa, uroczysta msza, odprawiana około południa w dni świąt i niedziel w kościele katolickim. [przypis edytorski]

    [53]

    ofertorium (z łac.) — w liturgii rzym.-kat. część mszy, podczas której ofiaruje się chleb i wino. [przypis edytorski]

    [54]

    sklepiczarka — dziś popr.: sklepikarka. [przypis edytorski]

    [55]

    okrywka (daw.) — wierzchnie okrycie kobiece. [przypis edytorski]

    [56]

    krepa — tkanina z silnie skręconej przędzy, drobnoziarnista i matowa. [przypis edytorski]

    [57]

    landszaft (pogard.) — obraz niewielkiej wartości artystycznej (z niem. Landschaft: krajobraz, pejzaż). [przypis edytorski]

    [58]

    Towarzystwo — Towarzystwo Zachęty Sztuk Pięknych (Zachęta), założona w r. 1860 w Warszawie organizacja skupiająca artystów i miłośników sztuki, której zadaniem była popularyzacja sztuki polskiej i niesienie pomocy artystom przez organizowanie wystaw i konkursów oraz działalność wydawniczą. [przypis edytorski]

    [59]

    Podkowiński, Władysław (1866—1895) — malarz i ilustrator, prekursor impresjonizmu polskiego, następnie symbolista. Najbardziej znany jego obraz, Szał uniesień, przedstawia nagą kobietę na stającym dęba koniu; pierwszemu wystawieniu Szału, w warszawskiej „Zachęcie” (1894), towarzyszyła atmosfera skandalu i publicznego oburzenia. [przypis edytorski]

    [60]

    lafirynda (obelż.) — kobieta lekkich obyczajów, ladacznica. [przypis edytorski]

    [61]

    preferans — daw. gra w karty przypominająca brydża. [przypis edytorski]

    [62]

    wint — daw. gra w karty, podobna do wista. [przypis edytorski]

    [63]

    we środku — dziś popr.: w środku. [przypis edytorski]

    [64]

    żardynierka (z fr.) — ozdobna stojąca półka pokojowa na rośliny doniczkowe. [przypis edytorski]

    [65]

    faramuszki — błahostki, drobnostki. [przypis edytorski]

    [66]

    dzieciństwa (daw.) — dziecinady, rzeczy dziecinne. [przypis edytorski]

    [67]

    fajn (jidysz) — pięknie, doskonale, w porządku. [przypis edytorski]

    [68]

    pularda — młoda kura, wysterylizowana i specjalnie tuczona dla uzyskania szczególnie delikatnego mięsa. [przypis edytorski]

    [69]

    ździebko (pot.) — trochę. [przypis edytorski]

    [70]

    pâté de foie gras (fr.: pasztet z tłustej wątróbki) — wykwintny, delikatny pasztet przyrządzany z wątróbek specjalnie tuczonych kaczek i gęsi. Tradycyjne świąteczne danie kuchni francuskiej i jedna z najdroższych potraw tej kuchni. [przypis edytorski]

    [71]

    kulebiaka (ros.) — dziś popr.: kulebiak; duży, pieczony pieróg nadziewany farszem z mięsa lub ryb z dodatkiem ryżu, grzybów a. kapusty. [przypis edytorski]

    [72]

    porter — gatunek ciemnego piwa. [przypis edytorski]

    [73]

    finis (łac.) — koniec. [przypis edytorski]

    [74]

    garson (z fr. garçon: chłopiec) — kelner, młodzieniec na posyłki. [przypis edytorski]

    [75]

    sos Bordeles (z fr.) — popr.: sos bordelaise, robiony na bazie wytrawnego czerwonego wina wywar z kości szpikowych, cebuli szalotki, masła, ziół i przypraw. [przypis edytorski]

    [76]

    sauté (fr.) — smażone w niewielkiej ilości tłuszczu. [przypis edytorski]

    [77]

    Johannisberger — wysokiej jakości niem. białe wino z okolic zamku Johannisberger nad Renem. [przypis edytorski]

    [78]

    curaçao — likier wytwarzany ze skórek gorzkich pomarańczy. [przypis edytorski]

    [79]

    wdówka Cliquot (z fr: veuve Clicquot) — wysokiej jakości szampan; nazwa marki pochodzi od młodo owdowiałej właścicielki firmy. [przypis edytorski]

    [80]

    ochędożny (daw.) — porządny, schludny. [przypis edytorski]

    [81]

    sec (fr.) — wytrawne (wino). [przypis edytorski]

    [82]

    guma (daw., pot.) — dorożka na kołach obciągniętych gumą. [przypis edytorski]

    [83]

    dryndziarz (daw., pot.) — dorożkarz. [przypis edytorski]

    [84]

    cyrkuł — komisariat policji w Rosji carskiej i w zaborze rosyjskim. [przypis edytorski]

    [85]

    suteryna a. suterena (z fr.) — kondygnacja mieszkalna znajdująca się poniżej parteru, częściowo pod ziemią. [przypis edytorski]

    [86]

    Saski — hotel Saski, w centrum Krakowa, na rogu ulic św. Tomasza i Sławkowskiej. [przypis edytorski]

    [87]

    Hawełka, Wentzl — znane restauracje krakowskie przy Rynku Głównym. [przypis edytorski]

    [88]

    Federowicz — winiarnia krakowska przy ul. Szewskiej. [przypis edytorski]

    [89]

    ekspres (daw.) — posłaniec, goniec. [przypis edytorski]

    [90]

    Klomser Hotel — funkcjonował w dawnym arystokratycznym budynku Palais Batthyány, w centrum Wiednia. [przypis edytorski]

    [91]

    Central Café — znana kawiarnia wiedeńska, w Pałacu Ferstel; ulubiona przez Petera Altenberga. [przypis edytorski]

    [92]

    Ronacher — wiedeński teatr, na przełomie XIX i XX w. funkcjonujący jako teatr rozmaitości połączony z restauracją, prezentujący siedzącej przy stolikach publiczności rewie, operetki, tańce, piosenki. [przypis edytorski]

    [93]

    Burg (niem.: zamek) — tu: rezydencja cesarska w Wiedniu. [przypis edytorski]

    [94]

    pilzner — gatunek jasnego piwa produkowany w Pilznie. [przypis edytorski]

    [95]

    Bauer Hotel — hotel wenecki tuż przy Canal Grande, w odległości krótkiego spaceru od Placu św. Marka. [przypis edytorski]

    [96]

    Floriani — właśc. Caffè Florian: najstarsza włoska kawiarnia, działająca od r. 1720; mieści się w budynku Prokuracji Nowej, po płd. stronie Placu św. Marka w Wenecji. [przypis edytorski]

    [97]

    plac — Plac św. Marka, najbardziej znane miejsce Wenecji, otoczone cennymi zabytkami arch.; w Wenecji powszechnie nazywany po prostu „placem” (la Piazza). [przypis edytorski]

    [98]

    Przeznaczeniem kobiety jest… — aluzja do wiersza powieściopisarki i poetki Narcyzy Żmichowskiej (1819–1876), zawartego w powieści Poganka. [przypis edytorski]

    [99]

    poziomy (daw.) — przyziemny, pospolity. [przypis edytorski]

    [100]

    szkaplerz — jedno z uznanych przez kościół katolicki dewocjonaliów; dwa małe kawałki materiału z imieniem lub wizerunkiem Matki Boskiej lub Chrystusa, połączone tasiemkami, noszone na piersiach, pod ubraniem; sukienny szkaplerz bywa zastępowany medalikiem. [przypis edytorski]

    [101]

    Spencer, Herbert (1820–1903) — ang. filozof, biolog i antropolog, współtwórca socjologii; twórca ewolucjonizmu, systemu filoz. uznającego stopniowy rozwój za powszechną zasadę wszechświata, której podlega cały świat fizyczny, organizmy żywe, umysły, kultury i społeczeństwa; zasady etyczne uważał za podlegające zmianom, wytworzone w toku ustawicznie trwającej ewolucji; również naturalistycznie wyjaśniał powstanie i rozwój religii. [przypis edytorski]

    [102]

    czytałam Spencera i jadę do Włoch — częścią procesu zjednoczeniowego Włoch w 2 poł. XIX w. była likwidacja Państwa Kościelnego i włączenie jego obszernych terytoriów do Zjednoczonego Królestwa Włoch; papież Pius IX nie uznawał państwa włoskiego, postanowił nie opuszczać siedziby i ogłosił się „więźniem Watykanu” (1870). [przypis edytorski]

    [103]

    paradny (daw.) — zabawny, śmieszny. [przypis edytorski]

    [104]

    w której (…) stronie — dziś popr.: po której stronie. [przypis edytorski]

    [105]

    ansichtskarta (z niem. Ansichtskarte) — widokówka, pocztówka. [przypis edytorski]

    [106]

    biba — pijatyka (z łac. bibo, bibere — pić). [przypis edytorski]

    [107]

    lombard — zakład udzielający pożyczek pod zastaw przedmiotów wartościowych. [przypis edytorski]

    [108]

    tualeta (daw.) — dziś popr.: toaleta. [przypis edytorski]

    [109]

    liberia — rodzaj oficjalnego munduru noszonego przez służbę. [przypis edytorski]

    [110]

    zjeść śledzia (daw. pot.) — zniknąć, przepaść bez śladu. [przypis edytorski]

    [111]

    Granica — ostatnia stacja kolei warszawsko-wiedeńskiej leżąca na terenie Królestwa Polskiego, przed wjazdem na terytorium monarchii austro-węgierskiej. Obecnie dworzec kolejowy Sosnowiec Maczki. [przypis edytorski]

    [112]

    safanduła — człowiek niezaradny, pozbawiony energii, fajtłapa. [przypis edytorski]

    [113]

    szyldwachy — dziś popr. forma M. lm: szyldwachowie; szyldwach (daw., z niem.): żołnierz na warcie, strażnik. [przypis edytorski]

    [114]

    doktór — dziś: doktor. [przypis edytorski]

    [115]

    garkuchnia — podrzędna, tania jadłodajnia. [przypis edytorski]

    [116]

    Planty — krakowski park miejski otaczający stare miasto, założony na miejscu daw. murów obronnych i splantowanej fosy. [przypis edytorski]

    [117]

    Rondel (daw., pot.) — barbakan krakowski, okrągła gotycka budowla obronna z XV w.; część dawnych fortyfikacji miejskich. [przypis edytorski]

    [118]

    linia A–B — półn.-wsch. ściana zabudowy Rynku Głównego w Krakowie, obejmująca kamienice pomiędzy wylotami ulic Floriańskiej i Sławkowskiej. W 1882 wprowadzono podział ścian zabudowy rynku krakowskiego na tzw. linie: A–B, C–D, E–F, G–H. [przypis edytorski]

    [119]

    matinka (z fr. matinée: poranek) — daw. podomka; poranny strój kobiecy; luźny, ozdobny kaftanik. [przypis edytorski]

    [120]

    ściany malowane przez Matejkę — polichromia wnętrz kościoła Mariackiego wykonana wg projektu Jana Matejki w latach 1889–1891. [przypis edytorski]

    [121]

    te kolorowe okna — witraże wg projektów Stanisława Wyspiańskiego i Józefa Mehoffera, wykonane w latach 1890–1891. [przypis edytorski]

    [122]

    na zamku (…) czuć żołnierzami — w XIX w. zabudowania wzgórza wawelskiego służyły za koszary wojska austriackiego; przebudowane mury obronne stanowiły część fortyfikacji Twierdzy Kraków. [przypis edytorski]

    [123]

    Mają z niego robić mieszkanie dla cesarza — w 1880 uchwałą Sejmu Galicyjskiego Krajowego ofiarowano zamek cesarzowi Franciszkowi Józefowi jako rezydencję cesarską, co spotkało się z przychylnością władcy. W 1905, po zebraniu i wpłaceniu odszkodowania dla armii austriackiej, wojsko opuściło wzgórze wawelskie, które oficjalnie przekazano władzom krajowym Galicji. [przypis edytorski]

    [124]

    jenerał — dziś: generał. [przypis edytorski]

    [125]

    Worth, Charles (1825–1895) — ang. projektant mody damskiej działający we Francji; tworzył luksusowe ubrania na zamówienie. [przypis edytorski]

    [126]

    Nałęczów — znane uzdrowisko w woj. lubelskim; od 1882 ulubione miejsce kuracji i wypoczynku Bolesława Prusa. [przypis edytorski]

    [127]

    Stachiewicz, Piotr (1858–1938) — krakowski malarz i ilustrator, tworzył obrazy religijne, historyczne, rodzajowe oraz portrety. [przypis edytorski]

    [128]

    Fałat, Julian (1853–1929) — polski malarz, jeden z najwybitniejszych polskich akwarelistów; wśród jego obrazów dominują sceny myśliwskie, dzikie zwierzęta i pejzaże. W latach 1886–1895 pracował na dworze cesarza Wilhelma II. [przypis edytorski]

    [129]

    Gerson, Wojciech (1831–1901) — polski malarz, pejzażysta, historyk sztuki, twórca wielu obrazów z historii Polski. [przypis edytorski]

    [130]

    madame (fr.) — pani. [przypis edytorski]

    [131]

    filister (pogardl.) — mieszczuch o ograniczonych horyzontach, małostkowy materialista pozbawiony wyższych aspiracji. [przypis edytorski]

    [132]

    Miriam — pseud. lit. Zenona Przesmyckiego (1861–1944), poety, krytyka i tłumacza, założyciela i redaktora młodopolskiego pisma „Chimera”; odkrywcy pism C. K. Norwida. [przypis edytorski]

    [133]

    Miriam! Nie, nie słyszałam nigdy o takiej literatce! — Miriam jest hebrajskim imieniem żeńskim; biblijna Miriam była siostrą Mojżesza i Aarona. [przypis edytorski]

    [134]

    fuksja — roślina o zwisających kwiatach, najczęściej czerwonych lub fioletowych, rosnąca w Ameryce Środkowej i Południowej. [przypis edytorski]

    [135]

    grynszpan — zielony nalot na miedzi powstający w wyniku korozji. [przypis edytorski]

    [136]

    stańczycy — konserwatywne stronnictwo w Galicji reprezentujące program ugodowy wobec Austrii, skierowany przeciwko ruchowi wyzwoleńczemu. [przypis edytorski]

    [137]

    możliwy (pot.) — akceptowalny, do przyjęcia. [przypis edytorski]

    [138]

    obdłużone — dziś: zadłużone. [przypis edytorski]

    [139]

    sztubak (daw.) — uczeń. [przypis edytorski]

    [140]

    nadradca — wyższy urzędnik administracji państwowej. [przypis edytorski]

    [141]

    obskurant (z łac.) — człowiek zacofany, mający wsteczne poglądy. [przypis edytorski]

    [142]

    skończona — tu: doskonała. [przypis edytorski]

    [143]

    szwarc kafe (niem. Schwarzkaffee) — czarna kawa. [przypis edytorski]

    [144]

    szajgec (jidisz) — urwis, łobuz. [przypis edytorski]

    [145]

    fiakier (fr. fiacre) — dorożka. [przypis edytorski]

    [146]

    corso (wł.) — aleja spacerowa. [przypis edytorski]

    [147]

    teatr „Rozmaitości” — Teatr Rozmaitości na Krakowskim Przedmieściu w Warszawie, działający 1829–1919; jeden z najstarszych teatrów w mieście. [przypis edytorski]

    [148]

    kankan — żywy, skoczny taniec wykonywany w kabaretach. [przypis edytorski]

    [149]

    Mariahilfstrasse, popr. Mariahilferstrasse — największa i jedna z najbardziej znanych ulic handlowych w Wiedniu. [przypis edytorski]

    [150]

    panopticum (z łac.) — wystawa osobliwości a. muzeum figur woskowych przedstawiających sławne osoby. [przypis edytorski]

    [151]

    taksator — rzeczoznawca ustalający cenę (taksę) czegoś. [przypis edytorski]

    [152]

    stiuk — rodzaj szlachetnego tynku używanego do wyrobu rzeźb i dekoracyjnych płaskorzeźb ściennych; często imitował marmur. [przypis edytorski]

    [153]

    kiepełe (jidysz) — głowa; także: rozum, spryt. [przypis edytorski]

    [154]

    antrakt — przerwa między jednym a drugim aktem w sztuce teatralnej, operze, koncercie. [przypis edytorski]

    [155]

    huzar — żołnierz lekkiej jazdy węgierskiej. [przypis edytorski]

    [156]

    Peszt — wsch., większa część Budapesztu, położona na lewym brzegu Dunaju; dynamiczne centrum adm., polit. i hand.; dawniej odrębne miasto, w 1873 oficjalnie połączone z prawobrzeżną Budą (oraz z Óbudą, Starą Budą) w nową metropolię. [przypis edytorski]

    [157]

    jucha — tu: drań, szelma. [przypis edytorski]

    [158]

    gudłaj (pot. obelż.) — Żyd. [przypis edytorski]

    [159]

    fidrygałki (pot.) — drobnostki, błahostki. [przypis edytorski]

    [160]

    Talowski, Teodor Marian (1857–1910) — wybitny architekt polski, wyróżniający się oryginalnym stylem, łączącym elementy secesyjne, historyczne i modernistyczne; wykorzystywał nieregularność, asymetrię i fantastyczną ornamentykę; projektował m.in. szereg krakowskich kamienic. [przypis edytorski]

    [161]

    pled — gruby koc a. okrycie. [przypis edytorski]

    [162]

    Baedecker, popr. Baedeker — renomowane wydawnictwo niem., założone przez Karla Baedekera (1801–1859), które jako pierwsze oferowało nowoczesne przewodniki turystyczne (stąd bedeker jako synonim przewodnika). [przypis edytorski]

    [163]

    dystyngowanie — wytwornie, elegancko. [przypis edytorski]

    [164]

    wysokie figury — ważne osobistości. [przypis edytorski]

    [165]

    Stefania Klotylda Koburg (1864–1945) — arcyksiężna austriacka, żona następcy tronu, arcyksięcia Rudolfa Habsburga; po śmierci męża poślubiła w r. 1900 węgierskiego hrabiego Eleméra Lónyai'ego. [przypis edytorski]

    [166]

    Fiume (wł., węg.) — ob. Rijeka, duże miasto portowe nad Adriatykiem, w płn.-zach. Chorwacji. [przypis edytorski]

    [167]

    nowenna (z łac. novem: dziewięć) — specjalne nabożeństwo katolickie, rozłożone na dziewięć dni; także: modlitwa prywatna składająca się z dziewięciu części, do odmawiania w kolejne dni. [przypis edytorski]

    [168]

    Testolini — wenecki twórca szkła artystycznego z przełomu XIX i XX w. [przypis edytorski]

    [169]

    madapolam — miękka, gładka tkanina bawełniana produkowana z cienkiej przędzy. [przypis edytorski]

    [170]

    Pałac Dożów — daw. siedziba władz Wenecji, jedna z głównych atrakcji miasta; zbudowany w stylu gotyckim w poł. XIV w., rozbudowany w XV i XVI w.; wewnątrz sale reprezentacyjne z freskami i obrazami wybitnych artystów. [przypis edytorski]

    [171]

    kościół św. Marka — bazylika św. Marka, najważniejszy kościół wenecki, cenny zabytek archit. włosko-bizantyjskiej; zbudowany po wsch. stronie Placu św. Marka dla przechowania relikwii świętego, obwołanego patronem miasta; bogato zdobiony, zawierający liczne dzieła sztuki. [przypis edytorski]

    [172]

    Most Westchnień (wł. Ponte dei Sospiri) — najbardziej znany most w Wenecji, zbudowany w 1600 nad kanałem Rio di Palazzo; przeprowadzano przez niego skazańców z sali sądowej w Pałacu Dożów do znajdującego się po drugiej stronie więzienia. [przypis edytorski]

    [173]

    tkliwo — dziś popr.: tkliwie. [przypis edytorski]

    [174]

    trotuar (fr. trottoir) — chodnik. [przypis edytorski]

    [175]

    w wielkiej sali — w Sali Wielkiej Rady, ozdobionej freskami i obrazami wybitnych artystów, m.in. Tintoretta (Raj) i Veronesego (Apoteoza Wenecji). [przypis edytorski]

    [176]

    spotkaliśmy państwo Matacz — dziś popr. z B.: spotkaliśmy państwa Matacz. [przypis edytorski]

    [177]

    Akademia — w galerii Akademii Sztuk Pięknych (Gallerie dell'Accademia), w budynku daw. kościoła Santa Maria della Carità, gdzie zebrano arcydzieła malarstwa weneckiego od XIV do XVIII wieku. [przypis edytorski]

    [178]

    Abisynia — daw. nazwa Etiopii. [przypis edytorski]

    [179]

    do kierowania balonów — dziś popr.: do kierowania balonami. [przypis edytorski]

    [180]

    Vanderbilt — nazwisko amer. rodziny miliarderów, pochodzącej od Corneliusa Vanderbilta (1794–1877), który zbił ogromny majątek na transporcie morskim i kolejowym. [przypis edytorski]

    [181]

    koza (pot.) — areszt, więzienie. [przypis edytorski]

    [182]

    bella (wł.) — piękna. [przypis edytorski]

    [183]

    Szeherezada — główna bohaterka Baśni z tysiąca i jednej nocy, opowiadająca swemu mężowi baśnie. [przypis edytorski]

    [184]

    acan (daw.) — pot. skrót. od: waszmość pan. [przypis edytorski]

    [185]

    fundamenta — dziś popr.: fundamenty. [przypis edytorski]

    [186]

    suwenir (fr. souvenir: wspomnienie, pamiątka) — upominek z podróży. [przypis edytorski]

    [187]

    lubość (daw.) — rozkosz, upodobanie. [przypis edytorski]

    [188]

    zaiste (daw.) — partykuła podkreślająca prawdziwość zdania. [przypis edytorski]

    [189]

    pugilares (daw.) — portfel. [przypis edytorski]

    [190]

    surdut — długa dwurzędowa marynarka popularna na przełomie XIX i XX w. [przypis edytorski]

    [191]

    wojaż (z fr.) — podróż. [przypis edytorski]

    [192]

    dziad — tu: żebrak. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca