Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 455 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Gabriela Zapolska, Menażeria ludzka, Kukułka
Lewek → ← Oślica

Spis treści

    1. Imię: 1
    2. Zdrada: 1

    Poprawiony błąd źródła: nawyżej -> najwyżej

    Gabriela ZapolskaMenażeria ludzkaKukułka

    1

    Tiens! tiens! c'est du propre![1] — mruknął przez zęby pan Seweryn, gdy rządca wyszedł już z pokoju.

    2

    — Wyprowadzić się? Tak, tout d'un coup[2]… ni stąd, ni zowąd, wyprowadzać się z tego mieszkanka, urządzonego z takim staraniem, opuścić te kąty, w których meble stoją jakby przyrośnięte do lśniącej posadzki! Wyprowadzić się, i to dla tej błahej przyczyny, że gospodarz żeni się i pragnie połączyć dwa sąsiadujące ze sobą lokale i sprowadzić się do nich z żoną!

    3

    Seweryn wzruszył ramionami.

    4

    Żenić się!

    5

    Także mądra instytucja! Żenić się! Po co? Na co? Wszakże o wiele wygodniej można urządzić życie en garçon[3], wygodniej i weselej…

    6

    Żenić się!

    7

    Dzika myśl Sewerynowi nie powstała nigdy w głowie, choć trzydzieści pięć lat skończył przed miesiącem. I dobrze mu w tym brakonierskim[4] stanie, w tej włóczędze po cudzych zagonach, które zwiedza z ciekawością dobrze rozwiniętego samca, poszukującego zaspokojenia swych chęci. Wstaje rano bez troski o życie całej rodziny, bez pisku dzieci, swarów mamki z kucharką i braku guziczka z tyłu koszuli. Wszystko jest w porządku, buty wyczyszczone, woda przegotowana, zmieszana z tinkturą[5] benzoesową do mycia twarzy, mydło Houbiganta odwinięte z obsłonek, krem migdałowy tuż obok flakonu gliceryny, a ocet Bully'ego, świeżo przyniesiony, ma już markę oderwaną i koreczek lekko uchylony.

    8

    Koło łóżka, na małym stoliczku przygotowana filiżanka ziółek Jambard; obok leży ręczne lusterko znacznie powiększające i fiszbin do języka. Zmaczana w letniej wodzie i napojona esencją werweny serweta wisi na poręczy łóżka tuż obok pary jedwabnych, przewróconych na lewą stronę i opylonych lekko proszkiem Viguiera skarpetek. W całym pokoju cisza i półcień dyskretny. Portiery[6] ciemne brązowe, łóżko szerokie francuskie na podwyższeniu pokrytym ciemnym dywanem.

    9

    W kącie toaletka, cała gra szczotek z kości słoniowej, wielkie flaszki z ekstraktem cordialisu i bzu białego. Tychże zapachów woda do włosów i niezliczona moc małych pudełeczek brylantowego proszku do paznokci. Pomiędzy nimi — pilniczki, siodełka, nożyczki spiczaste i zagięte. W kącie tuż przy poduszeczce pełnej szpilek — pudełko z veloutiną ambre, puszek łabędzi i jakby ze wstydem wciśnięte kilka wideł szylkretowych[7], kobiecych, do spinania greckich fryzur. Oprócz tych „wideł” — wszstko w najwyższym porządku poukładane, świecące, błyszczące jak samowary Żydówki. Wielka lampa w stylu bizantyjskim, wysadzana kamieniami, zwiesza się od sufitu, nadając tej sypialni fałszywy ton kaplicy. W lustrzanej szybie szafy odbija się stojący pod ścianą niski szezlong Marie Antoinette, pokryty aksamitną draperią. Na aksamicie, jak wąż mikroskopijny, leży w łuk skręcony kawałek błękitnego jedwabnego sznurowadła, zerwanego silną, a nerwową ręką…

    10

    Opodal — na dywanie nie dojedzone maluchne ciasteczko z wygryzioną konfiturą i zlizanym lukrem.

    11

    Seweryn podniósł się na łóżku i sięgnąwszy ręką po filiżankę ziółek, zrzucił na ziemię pudełko pâte des prélats[8], który nadawał alabastrowy ton rękom.

    12

    Był zdenerwowany i silnie podrażniony przez tę niespodziewaną wizytę rządcy wypowiadającego mu mieszkanie.

    13

    Trzeba szukać nowego lokalu.

    14

    Hm! Ale czy to tak łatwo…

    15

    Wreszcie — tu kamienica dyskretna, lokatorowie nie zajmują się plotkami, zdają się nieżywi poza uroczyście zamkniętymi drzwiami głównego wejścia. Kto wie — na co trafi Seweryn i czy nie wyniknie z tego cały szereg przykrych zajść i kolizji.

    16

    Sięgnął ręką po skarpetki i wolno wstawać zaczął.

    17

    Spojrzał w okno.

    18

    Dzień był jesienny, ciepły jeszcze, ale trochę pochmurny. Jakieś szare, smutne światło płynęło przez szyby przysłonięte japońską siatką, po której latały z podniesionymi skrzydłami dziwaczne ptaki.

    19

    Seweryn skrzywił się i trochę przygasłymi oczami powlókł dokoła. Jakkolwiek szarawe cienie włóczyły się po kątach, mieszkanie to wydawało mu się po prostu rajem. Taka cisza, taki spokój, panujący nawet poza oknami! Nieledwie słychać było kroki rzadkiego przechodnia, idącego wzdłuż domów.

    20

    Od czasu do czasu zaskrzeczała papuga siedząca na balkonie przeciwległego domu.

    21

    To było wszystko.

    22

    Seweryn kładł teraz na siebie komplet z białej flaneli w niebieskie paski i włożywszy ręce w kieszenie od kurtki, przyglądać się sobie począł. Pomimo lekkiego znużenia w oczach, miał cerę zdrową i świeżą. Wyciągnął język, potem przyjrzał się uważnie gałkom ocznym, wreszcie, wyciągnąwszy muskularne ramiona, stał tak chwilę, patrząc zmrużonymi oczyma w lustro. W tej białej puszystej flaneli wydawał się o wiele tęższym i bardziej rozrośniętym, niż był w rzeczywistości. Uderzył się po piersiach rękami i klatkę naprzód wysunął w niezwykły sposób. Po czym kurtkę na sznury zapiął i obróciwszy się profilem, wygiął się jak panna na wydaniu. Przyglądał się rysunkowi łydek, które pod miękką tkaniną flaneli wyraźnie się zaznaczały. Pomacał się po udach, syknął lekko i poruszając torsem, począł próbować solidność bioder…

    23

    Tak! Tak — był w całym rozwoju siły i zdrowia. Herbata Jambard utrzymywała mu żołądek wybornie, a brak wszelkich ekscesów nie wyczerpywał go ani na jotę. Odłożył sobie właśnie tyle, ile mógł zużyć bez naruszenia zdrowia… Używał bez wstrząśnień i wzruszeń niepotrzebnych, a czytając Catulle Mendèsa, wzruszał ramionami przy opisie wyczerpujących walk miłosnych.

    24

    C'est idiot[9]! — decydował, zamykając książkę. On systematycznie wypijał rozkosz pocałunku tak jak swą przeczyszczającą herbatę. Gdy nadchodziła chwila miłosnej schadzki, wyjmował z szafy koszyczek z drobnymi ciasteczkami i butelkę, przygotowywał ocet Bully'ego, szpilki, puder i najspokojniej usiadłszy w saloniku, oczekiwał zjawienia się kobiety. Gdy spóźniła się cokolwiek i wpadła zadyszana, zmęczona, szepcząc słowa usprawiedliwienia, on spokojny, uśmiechnięty zdejmował z jej twarzy woalkę, którą się szczelnie osłaniała, i mówił trochę ironicznym głosem:

    25

    — Cóż wielkiego! Spóźniłaś się — to rzecz bardzo naturalna.

    26

    Po czym szedł ku drzwiom i uchyliwszy je, rzucał do przedpokoju zawsze jedno i to samo zdanie:

    27

    — Karol! Nie ma mnie w domu!

    28

    Z przedpokoju wydobywał się bezdźwięczny głos:

    29

    — Dobrze, jaśnie panie! — i zasuwka drzwi wchodowych opadała z suchym łoskotem.

    30

    W ten sposób rozpoczynała się każda schadzka, w równie spokojny kończyła się cała miłostka.

    31

    Seweryn bowiem zawiązywał stosunki jedynie z… mężatkami, mając w tym stały system, od którego nigdy nie odstępował. Były to najczęściej żony przyjaciół, dobrych znajomych, którzy, rozmarzeni chartreuse'ą[10] lub koniakiem w czarnej kawie, z łokciami opartymi na stole, roztaczali tajemnice alkowy małżeńskiej, na wzór króla Candaula, i w zamian za swoją wiarę otrzymywali wprawdzie nie pchnięcie śmiertelne, lecz szczerbę w honorze i miłości żony. Seweryn bowiem skwapliwie chwytał za włosy każdą okazję i umiejętnie czynił legion kochanek z tych mężatek spragnionych nowości, ciekawych występku, a kryjących dyskretne łzy i rozpacz w chwili zerwania. Wybór jego padał zwykle na kobiety dbające o pozycję zajmowaną w świecie i miejsce w domu męża; wiedział, że tego rodzaju kochanka nie odważy się na sceny, na ucieczki, na opowiedzenie w chwili podrażnienia wszystkiego mężowi… Wiedział, że gdy chwila stanowcza nadejdzie, chwila nieuniknionego zerwania, po chwilowej burzy przywitają się znów z uśmiechem i spokojem wobec zwróconych na nich czujnych oczu towarzystwa. ZdradaWspaniałomyślnie — podczas trwania miłostki — pozostawiał wolność kobiecie, nie kontrolując stosunków z mężem, owszem, popychając ją nieledwie w objęcia smutnego rywala.

    32

    — Trzeba mieć furtkę w razie wypadku.

    33

    Kilkakrotnie „furtka” ta okazała się deską ocalenia. Kobiety z uśmiechem wdzięczności przyznawały Sewerynowi słuszność, dziecko miało nazwisko i prawo do majątku, matka nie straciła względów i szacunku świata, a prawdziwy ojciec usuwał się w cień, zacierając ręce!…

    34

    Jedna tylko żona urzędnika kolejowego stawiła mu się opornie i wprawiła go przez pewien czas w kłopot niemały swym głupim sentymentalnym postępowaniem. Ale była to kobieta nie z towarzystwa, spotkana przez Seweryna w Alejach, w chwili nerwowego rozdrażnienia. Podbiła go od razu dziwnym spojrzeniem bladych, błękitnych oczów i twarzyczką Madonny. Gdy, wbrew swemu zwyczajowi, poszedł za nią i przemówił przyciszonym głosem — stanęła, spojrzała mu w oczy i wyciągnęła doń rękę obnażoną, na której błyszczała obrączka.

    35

    Seweryn rękę podaną ujął, nie mogąc zrozumieć, co go ciągnęło w ten wieczór wiosenny do tej źle ubranej i trochę pochylonej kobiety, narzucającej mu się nieledwie pod cieniem szumiących drzew.

    36

    Stosunek ich trwał parę miesięcy. Seweryn nie był nigdy w domu Anny, znał tylko jej życie z opowiadań kochanki. Wprędce znudziła go brakiem elegancji i cienkiej bielizny, raziła zbytkiem uczucia, w którym dopatrywał się przesady.

    37

    Ona, zakochana do szaleństwa w tym wspaniałym mężczyźnie, którego każde zbliżenie mieszało ją i słodką rozkoszą przejmowało, była niezręczną jak każda zakochana kobieta. Przynosiła mu za gorsetem z grubej szarej dymy pąki fiołków lub skrapiała włosy olejkiem peruwiańskim. Nosiła niskie buciki z powyciąganą gumą i podwiązki pod kolanami.

    38

    W dodatku uparła się być mu wierną, wierną do głupoty, i mówiła mu o tym bezustannie, kładąc głowę na piersi.

    39

    On, zdenerwowany, powtarzał słowo „furtka” po raz setny i przemyślał o sposobie zerwania z tą niewygodną kochanką, cichą i uległą, przysięgając sobie nigdy nie wykraczać z przepisanych granic postępowania. Pewnego letniego wieczora Anna, rumieniąc się i jąkając, wyszeptała Sewerynowi do ucha tajemnicę, która ją radośnie przejmowała.

    40

    On drgnął cały i porwał się z miejsca.

    41

    — Co teraz zrobisz?

    42

    Ona spojrzała na niego słodko i uśmiechnęła się spokojnie.

    43

    — Będę twoją do śmierci. Jutro dom męża opuszczę!

    44

    Na czoło Seweryna wystąpiły krople potu.

    45

    — Dlaczego?

    46

    — Przecież teraz jako matka twego dziecka, mieszkać z nim nie mogę…

    47

    — Dlaczego?

    48

    Nastąpiła chwila milczenia.

    49

    Głos nagle zamarł w piersiach kobiety, klęczała ciągle obok szezlonga, na którym leżały porozrzucane szpilki wypadłe z jej włosów, kapelusz i rękawiczki; twarz nagle pobladłą zwróciła ku Sewerynowi, który przebiegał pokój wzdłuż i wszerz, potrącając meble.

    50

    — A mówiłem o furtce, mówiłem tyle razy — ale cóż, pani chciałaś się bawić w sentymentalizm, w wierność! Tiens… c'est du propre! c'est mignon![11]

    51

    Z okrucieństwem mężczyzny, który widzi nagle porządek swego życia zakłócony niepotrzebnym zdarzeniem, wyrzucał z siebie Seweryn cały potok słów, które jak chłosta spadały na pochyloną głowę kobiety.

    52

    — Czyż to nie czyste szaleństwo było z mej strony? — mówił dalej tonem, na jaki tylko niekochający mężczyzna zdobyć się może — czyż to nie była demencja brnąć dalej i nie przewidzieć, do czego mnie pani doprowadzić możesz! Ale ja umywam od wszystkiego ręce… To nie moja wina. Tirez vous de cette affaire vous même… Voilà![12]

    53

    Stał tuż przed nią, pochylając nad nią swą maskę rozzłoszczonego viveura[13], mając wielką ochotę kopnięcia tej kobiety, która dawszy mu tak słabą i niewyraźną rozkosz, miała śmiałość wkraczania w wygodnie urządzone życie, z dzieckiem w dodatku!

    54

    Nie, tego było za wiele! Wszystkie inne, te które miał poprzednio, oznajmiały mu podobny wypadek z dyskretnym uśmiechem, a on — przybierał minę rozczulonego papy, wiedząc, że nic nie ryzykuje, i szeroko otwartą furtką może wyjechać, nie tylko wyjść najspokojniej; ta jedna! — ta głupia mieszczka — uparła się przy swej wierności, jakby on tego wymagał!…

    55

    Bizantyjska lampa zawieszona u sufitu rzucała różnokolorowe, pokrajane światło. Przez zielone kamienie trupie prawie padały blaski.

    56

    W blaskach tych podniosła się nagle Anna, blada, z szeroko rozwartymi oczyma. I z włosami rozwianymi, z rękami naprzód wyciągniętymi ku drzwiom kierować się poczęła.

    57

    Seweryn postąpił za nią kilka kroków.

    58

    Tirez vous de l'affaire![14]… — powtórzył, lecz ona, nie odwracając nawet głowy, otworzyła drzwi i zniknęła w ciemnej głębi salonu.

    59

    Po chwili trzask zamykającej się bramy doleciał przez półuchylone okno.

    60

    Seweryn chciał biec za tą kobietą, której bladość i milczenie dziwnie nań podziałały, lecz… egoizm przemógł[15]. Z uczuciem niewysłowionej błogości usiadł na fotelu, oddychając ciężko.

    61

    Ach… uniknął nie lada niebezpieczeństwa, kobieta wykręci się z tej matni, a on przysięga sobie nigdy nie bawić się w sentymenty, lecz czerpać dalej rozkosze w cudzych, a dobrze znajomych mu gniazdach…

    62

    Czekał jeszcze dni kilka, sądząc, że Anna powróci lub parę słów napisze.

    63

    Nie — milczenie zupełne.

    64

    Teraz Seweryn odetchnął pełną piersią. Uczuł się ocalonym rzeczywiście i na dobre.

    65

    Od tego zdarzenia upłynęło lat siedem.

    66

    Przez te lata Seweryn miał znów kilka intryg; a przechodząc przez Ogród Saski, uśmiechał się na widok małej dziewczynki, bawiącej się kamyczkami i kasztanami zbieranymi wśród żwiru.

    67

    Dziewczynka miała ciemne oczy i kręcone włosy Seweryna, a linia jej łydek wyginała się w charakterystyczny sposób.

    68

    Niańka, zapytywana o nazwisko rodziców malutkiej, odpowiadała uprzejmie:

    69

    — Państwo Wanderkraft. — A dziewczynka uśmiechała się do przechodniów uśmiechem, który przypominał chwilę najwyższej kokieterii podbójczej Seweryna.

    70

    Czasem sama pani Wanderkraft siadała obok niańki i prezentując swe silnie rozwinięte biodra w obcisłej fularowej sukni, dozorowała zabawę dziewczynki.

    71

    Gdy Seweryn zbliżał się do ławki, kobieta uśmiechała się przyjaźnie pod purpurową osłoną rozpiętej parasolki i głośno przywoływała córeczkę.

    72

    — Sewerciu! Przywitaj się z… panem!

    73

    Dziecko dygało, wyciągając tłustą łapkę, a kobieta spoglądała pogodnie w twarz mężczyzny, który odpowiadał jej również tym spokojnym, prawdziwie męskim uśmiechem. Cudzołożna żona i jej wspólnik jak dobrze wychowani ludzie załatwili całą sprawę!

    74

    Furtka była otwarta.

    75

    Furtką tą wsuwało się kukułcze pisklę do cudzego gniazda.

    76

    Ainsi va le monde![16]

    77

    Pani Wanderkraft postąpiła w tym wypadku, jak każda światowa i dobrze wychowana kobieta postąpić powinna. Dała dowód taktu i uszanowania własnej godności.

    78

    Dlatego Seweryn przeciągał ten stosunek i czuł się zupełnie zadowolonym.

    79

    I dziś — dziś właśnie, kiedy wczorajsza schadzka powiodła się znakomicie, żołądek funkcjonuje wybornie, a żółte plamki pod lewym okiem znikają pod działaniem „Anti-Bolbosu” — dziś właśnie wymówiono mu mieszkanie…

    80

    — Nie! C'est du guignon! Rien de plus[17].

    81

    I nachmurzony odrywa się Seweryn od kontemplacji własnej osoby, a przegiąwszy się w tył woła:

    82

    — Paul!

    83

    Spoza przymkniętych drzwi salonu odzywa się ochrypły głos:

    84

    — Słucham, jaśnie panie!

    85

    I oto na progu, w szarawym oświetleniu, ukazuje się Paweł w pantoflach i białym fartuchu, sięgającym mu aż pod brodę.

    86

    Jest to mężczyzna lat trzydziestu, wybladły i wychudły, obnoszący swą twarz zniszczonego rozpustą ulicznika w obramowaniu rudych rzadkich faworytów.

    87

    Seweryn w tej chwili przegląda się w lustrze, wyszczerzając zęby.

    88

    Paweł czeka na progu, zimny, spokojny, utkwiwszy wzrok przygasły w przeciwległą ścianę.

    89

    Wreszcie Seweryn zmienia pozycję i usiłuje dojrzeć maluchną plamkę czerwieniejącą się pod lewym uchem:

    90

    — Nic innego, tylko ta Klara… a prosiłem… prosiłem. — Paul!

    91

    — Słucham, jaśnie panie!

    92

    — Zobacz! Co ja mam pod lewym uchem.

    93

    — Plamkę, jaśnie panie.

    94

    — Plamkę?

    95

    — Plamkę.

    96

    — Pewnie mnie… coś ukąsiło.

    97

    — Pewnie jaśnie pana coś ukąsiło.

    98

    — Daj kremu ogórkowego, może zniknie!

    99

    — Może zniknie, jaśnie panie.

    100

    Nastąpiła chwila milczenia.

    101

    Seweryn wycierał szyję białą tłustą masą, odchyliwszy dobrze kołnierz kurtki i flanelowej bleu de France[18] koszuli.

    102

    Blady promień słońca przebił się w tej chwili przez chmury i, przyciemniony gazą rozpiętą w oknach, oblał żółtawym blaskiem tęgi i potężny kark zwycięzcy, triumfatora z zapasach miłosnych.

    103

    — Paul!

    104

    — Słucham, jaśnie panie.

    105

    — Musimy się stąd wynosić!

    106

    — Musimy, jaśnie panie.

    107

    — Trzeba szukać mieszkania!

    108

    — Trzeba, jaśnie panie!

    109

    Seweryn ujął powiększające lusterko i postąpiwszy do okna, bacznie się szyi przyglądał.

    110

    — Znika? Co?

    111

    Paweł zbliżył się także.

    112

    — Znika, jaśnie panie.

    113

    — Przygotuj wodę!

    114

    — Dobrze, jaśnie panie.

    115

    Seweryn położył lusterko i rozpinać począł kurtkę.

    116

    Paweł rozesłał na podłodze ceratę, po czym rozwinął i ustawił gumową balię, a przy niej rodzaj polewaczki z kauczukowym wężem.

    117

    — Peniuar[19] wygrzany?

    118

    — Wygrzany, jaśnie panie.

    119

    Seweryn powoli zdjął kurtkę i za chwilę tors jego muskularny, wspaniały, lśniący zabłysnął w półcieniu pokoju.

    120

    Promień słońca ślizgał się po tym różowym ciele o ciemnawych, sinawych tonach.

    121

    Wąska ścieżka kręconych włosów przecinała tors na dwie połowy.

    122

    Wtedy oczy Seweryna padły na leżące na ziemi na wpół rozgniecione ciastko. Zmarszczył brwi, jakby dojrzał coś nieprzyjemnego.

    123

    — Paul!

    124

    — Słucham, jaśnie panie.

    125

    — Patrz!

    126

    Nagim ramieniem wskazywał dywan klęczącemu na ceracie sługusowi.

    127

    — Sprzątnij!

    128

    Paweł na klęczkach posunął się po dywanie i podniósłszy ciastko, drugą ręką sięgnął po zostawione na sofie błękitne sznurowadło.

    129

    Po czym wstał, ciągle spokojny i niewzruszony, plecionkę dyskretnie położył obok szylkretowych szpilek w kącie toalety, a ciastko cisnął zręcznie skrzeczącej na balkonie papudze.


    130

    Od dwóch tygodni poszukiwał Seweryn mieszkania.

    131

    Zrobił pięćset osiemnaście pięter i nie mógł zdecydować się na wybór.

    132

    Wszędzie bramy były zanadto widne, za wiele drzwi wychodziło na klatkę schodową, lokatorowie zdawali się zanadto ruchliwi.

    133

    W dwuznacznej pozycji, jaką Seweryn sobie w życiu obrał, były to rzeczy nadzwyczaj ważne. Do tej chwili lawirował szczęśliwie pośród znieważanych mężów, którym ściskał uprzejmie ręce i oddawał drobne usługi.

    134

    Nie miał ochoty poznać tragicznej strony medalu.

    135

    Wesoła wystarczała mu zupełnie.

    136

    Toteż szukał i szukał odpowiedniej bramy, w której cieniu mogłaby jak w przepaści zginąć biegnąca do niego kochanka.

    137

    Paul ze swej strony dokładał starań niemało. Obydwaj wieczorami schodzili się w sypialni, zniechęceni, pożółkli, ze skórą dziwnie na twarzy wciągniętą.

    138

    Snadź[20] podobne forsowne przechadzki obu tym viveurom nie dodawały zdrowia.

    139

    I gdy Seweryn, kładąc się, owiązywał głowę fularem[21], twarz nacierał magnoliną, a ręce pastą kardynalską, spoglądał żałośnie na Paula, skrapiającego mieszaniną octu toaletowego i wody kolońskiej firanki otaczające łóżko.

    140

    — Nic nie znalazłem — mówił jęczącym głosem.

    141

    — I ja także, jaśnie panie — odpowiadał lokaj.

    142

    — Rozpacz!

    143

    — Rozpacz, jaśnie panie.

    144

    I Seweryn jęcząc zakładał na twarz rodzaj maski irszanej, napojonej goldcremem, a faworyty podwiązywał długim kawałkiem fularu, skropionym wodą portugalską.

    145

    — Może… jutro — bełkotał przez wąski otwór, wykrajany w szmacie irchowej.

    146

    — Może… jutro, jaśnie panie — odpowiadał lokaj.

    147

    Tymczasem przechodziło jutro bez żadnego rezultatu i tak samo dni następne.

    148

    Pewnego jesiennego popołudnia Seweryn zdenerwowany wlókł się wzdłuż kamienic, zatrzymując się przed każdą wywieszoną kartką.

    149

    Wstąpił już do dwóch domów, pomimo że ulica nie przypadła mu do gustu.

    150

    Ruchliwa była, co chwila przeleciała przez nią dorożka, to znów o kilka kroków grała katarynka wyjątki z Carmen.

    151

    Jakiś mały piesek usiadł na trotuarze[22] i wył podnosząc do góry spiczastą mordkę.

    152

    Seweryn dnia tego czuł się w dziwnym usposobieniu.

    153

    Obudził się z niesmakiem w ustach i w duszy.

    154

    Cała skóra go bolała na ciele i czuł nieledwie każdy włosek swych faworytów, które dziś sterczały suche i bez żadnego połysku.

    155

    ImięUsposobienie jego wewnętrzne było szare i znużone. Czuł mimo woli jakiś przesyt i wspomnienie ciała Klary, które go prześladowało, było mu wstrętne nad wyraz wszelki.

    156

    Spotkał ją w Saskim Ogrodzie przechodzącą z córeczką. Nie rozumiał, dlaczego coś go pchnęło ku dziecku, które było krwią jego krwi, jego własnym płodem.

    157

    Lecz mała — rozkapryszona, zdenerwowana, odwróciła się, nie chcąc się przywitać z „panem”. Chciał nalegać, schylił się, aby ująć ją za rączkę, pragnąc dotknięciem się tego świeżego, dziecięcego ramienia obronić przeciw jakiejś tęsknocie, która go trawiła.

    158

    Lecz niańka ujęła dziecko, wołając:

    159

    — Sewerciu! Patrz… tata idzie!…

    160

    Dziecko odwróciło główkę i wyciągnęło ręce w stronę nadchodzącego mężczyzny.

    161

    Seweryn cofnął się i przeszedł szybko, zamieniając lekki ukłon z przyjacielem.

    162

    Zaczął znów szukać mieszkania.

    163

    Szedł prostując się z całej siły woli i przybierając obojętną minę. Lecz piosenka z Carmen i wycie psa wstrząsnęły nim do głębi.

    164

    — Ach, te nerwy! — pomyślał.

    165

    Szybko wszedł do bramy, przy której widniała kartka.

    166

    Za chwilę dzwonił do drzwi parterowych, przed którymi leżała zużyta słomianka.

    167

    Drzwi otworzył mały chłopiec, njawyżej lat sześciu, dobrze rozwinięty, szeroki w ramionach, z karkiem doskonale osadzonym.

    168

    Otworzywszy drzwi, pochylił główkę, jakby oczekując wytłumaczenia.

    169

    — O mieszkanie… — wycedził Seweryn.

    170

    Chłopiec, stukając gwałtownie obcasami, zniknął w ciemni przedpokoju.

    171

    Za chwilę słychać było donośny głos dziecięcy:

    172

    — Mamo!… Jakiś o mieszkanie!

    173

    — To pokaż! — odezwał się głos kobiecy z głębi mieszkania wychodzący.

    174

    Seweryn wszedł do przedpokoju i zamknął za sobą drzwi wchodowe[23].

    175

    Zapach gotującej się brukwi i topionego masła uderzył go na wstępie.

    176

    — Kuchnia musi być blisko — wyszeptał z niezadowoleniem.

    177

    Lecz nie miał już czasu oddawać się dłuższym uwagom nad rozkładem mieszkania, bo drzwi prowadzące do saloniku otworzyły się z impetem i w jednej smudze światła ukazał się chłopiec a potrząsając energicznie głową, zawołał:

    178

    — Proszę pana za mną. Mamcia nie ubrana, a tatki nie ma. Dzieci mają lekcje i nie ma nikogo starszego, tylko ja jeden.

    179

    Mówiąc to, wydymał w dziwny sposób klatkę piersiową i uderzał się po niej z zadowoleniem.

    180

    — Salon! O! — wyrzekł wyciągając szyję — niech pan wejdzie, choć pan zabłoci, nic nie szkodzi, jutro będą froterować!

    181

    Seweryn spojrzał dokoła.

    182

    Dziwnym mu się wydawał ten „salon” pełen szydełkowych kap i serwetek, które wszędzie czepiały się jak rój nocnych czepków mieszczanki, opadłych na ciemną wełnę mebli, na jesionowe stoliczki, na trzcinę etażerek[24], na pudło nędznego fortepianu. Przed kanapą, na płaszczyźnie stołu pokrytego siatkową szarą serwetą, sterczała lampa, której podstawa tonęła w patarafce[25] ze strzyżonej włóczki i szklanych owoców.

    183

    Mała, czworograniasta czapeczka okrywała szkiełko.

    184

    Chłopiec stał teraz na środku pokoju, rozstawiając nogi. Małe, szare oczy o stalowych błyskach utkwił w twarzy Seweryna, który z pustych ścian saloniku wzrok swój mimo woli przeniósł na źrenice dziecka. I przez krótką chwilę te dwie pary oczu o jednakowym, ciemnym a przejmującym, połysku tonęły w sobie, jakby zlewając swe stalowe promienie w jedną chłodną, szarawą smugę.

    185

    Wreszcie Seweryn ocknął się pierwszy.

    186

    — Czy jest jeszcze co więcej? — zapytał.

    187

    — Jest, proszę pana, pokój mamy i taty, dziecinny, jadalny, kuchnia, pasaż i schowanko — recytował mały.

    188

    Przez uchylone drzwi, prowadzące do dalszych pokojów, wyjrzała mała dziewczynka.

    189

    Chłopiec przybrał poważną minę.

    190

    — Niech Maryś idzie do kuchni, do Magdaleny — wyrzekł mrużąc oczy, a odwróciwszy się w stronę Seweryna, dodał ze śmiechem: — Moja siostrzyczka!

    191

    Malutka schowała się czym prędzej, nie omieszkawszy pokazać nieznajomemu końca różowego języka.

    192

    Chłopiec wzruszył ramionami.

    193

    — Pan daruje, ale to jeszcze małe! — wyrzekł otwierając drzwi na roścież — proszę pana, jadalnia!…

    194

    Seweryn przestąpił próg i stanął koło ściany, opierając się o nią plecami.

    195

    Przed nim, na sosnowym, dość dużym stole, okrytym ceratą, stały talerze z grubego fajansu o żółtawych, gliniastych cieniach, grube szklanki zieleniły się w odstępach, serwetki starannie wyprostowane i pozwijane wsunięte były w czarne, blaszane kółka.

    196

    Pod ścianą kredens, na wpół otwarty, z wysuniętym blatem, ukazywał ubogie wnętrze zapełnione blaszanymi puszkami cukru, kawy i herbaty. Wielki bochenek chleba, świeżo napoczęty, rozkładał wśród masy okruchów swe ciemnawe wnętrze, okolone brunatną, spieczoną skórą.

    197

    Pod oknem maszyna do szycia, na wpół przykryta sztywną merlą[26] zszywanej spódnicy, i krzesełko wyplatane odsunięte na środek pokoju. Dokoła stołu kilka krzeseł wyplatanych i dwa wysokie foteliki dziecinne z zasuwanymi linijkami. Na jednym poduszeczka czerwona perkalowa i przewieszony przez poręcz śliniaczek szydełkowy, nawleczony czerwoną tasiemką. Wszystko to jednym rzutem objął Seweryn. Jakieś dziwne przygnębienie ogarniało go wśród tych ścian pustych, przed tym ubogim stołem, pośród tej duszącej woni kuchennej i stukotu tasaka o stolnicę, dolatującego spoza drzwi źle przymkniętych.

    198

    Cała nędza rodzinnego życia, smutnego, pełnego poświęceń, prywacji[27] i obowiązków, zdawała się spływać tu z trywialności trosk codziennych. Tylko różowa i uśmiechnięta twarzyczka chłopca miała w sobie świeżość małego egoisty, zabierającego w swe płuca najzdrowsze cząstki powietrza, a w usta największy kęs mięsa i największy kawał chleba.

    199

    I znów oczy Seweryna spoczywały na drobnej a dobrze rozwiniętej postaci dziecka, które pogwizdując lekko, wyszarpywało z bochenka chleba kawałek ośrodka i maczając go w solniczce, zajadało ze smakiem.

    200

    Seweryn przypomniał sobie, że dzieckiem będąc lubił namiętnie chleb z solą i zakradał się przed obiadem do sali jadalnej, aby wyprosić u lokaja kawałek ośrodka.

    201

    Wspomnienie to sprawiło mu pewien rodzaj przyjemności.

    202

    Mimo woli uśmiechnął się do chłopca uśmiechem koleżeńskim, przyjemnym, porozumiewawczym.

    203

    Malec nie został mu dłużnym.

    204

    Jakby w zwierciadle odbił się na różanych ustach dziecka uśmiech mężczyzny.

    205

    To samo zadrganie nerwowe kącików, to samo zmarszczenie brody.

    206

    — To dobre przed obiadem — bełkotał chłopiec i uderzył się znów po klatce piersiowej, smarując przód flanelowej białej bluzki tłustymi rękami.

    207

    Seweryn stał ciągle przy ścianie, obserwując dziecko. Poddał się bezwolnie pociągowi ku tej małej, kędzierzawej główce, kręcącej się przed nim w mgławym świetle dnia jesiennego. Chłopiec ten zaciekawiał go i śledzić wzrokiem za sobą kazał. Szare źrenice spod długich rzęs błyskały mu pożądliwie, gdy skubał ośrodek chleba… tęgi kark odsłaniał się z szeroko rozwartego kołnierza bluzy, kark o zarysach wspaniałego w przyszłości samca, podbijającego kobiety siłą sprawianej rozkoszy.

    208

    Na karku tym zatrzymał się dłużej wzrok Seweryna, zdawało mu się, że gdzieś już widział podobny szmat ciała, tylko większy, grubszy, porosły krótkimi włosami, majaczący we mgle zestawionych umiejętnie luster… i osłonięty draperią białej flaneli.

    209

    — Teraz pokażę panu dziecinny pokój, później mamci i kuchnię!

    210

    Z łoskotem malec szarpnął drzwiami i przed oczyma Seweryna ukazał się pokój podłużny, zastawiony kołderkami z pąsowego wytartego kaszmiru. Duży stół, zarzucony książkami i zabawkami, czernił się na środku.

    211

    Koło pieca suszyło się prześcieradełko, na ziemi leżała naga lalka, z której sypały się trociny.

    212

    Jakieś gorąco wilgotne panowało tu, wyziew mokrej bielizny i rozlanych na podłodze mydlin.

    213

    Pod stołem siedziała malutka dziewczynka, wydzierająca kartki z wielkiej książki.

    214

    Pod oknem na obdartym skórzanym koniu huśtał się czteroletni chłopczyk, chudy, anemiczny, wybladły.

    215

    Chłopiec oprowadzający Seweryna jak szalony rzucił się ku dziecku kołyszącemu się na koniu.

    216

    — Złaź! To mój koń! Złaź natychmiast!

    217

    I silny, z pasją wyrytą na drobnej twarzyczce, strącał brata, który z pokorą dziwną zlazł z siodła, zaczepiając się o powiązane sznurkami strzemiona.

    218

    Chłopiec, cały purpurowy, z krwią nabiegłą do oczów, rzucił się teraz pod stół i wyrwał dziewczynce książkę.

    219

    — Ty, oddaj, to moje!

    220

    Książkę rzucił na łóżko, po czym, porwawszy za łeb konia, wsunął go w kąt tuż przy łóżku, które zapewne było jego miejscem spoczynku.

    221

    Dzieci, milczące, przytuliły się do siebie — nędzne, drobne, małe, poddając się brutalnej przemocy, jaką wywierał nad nimi ten chłopak, zdający się rządzić tu bezpodzielnie, brać pod swe panowanie wszystko, co było jeszcze do wzięcia w tej nędzy urzędniczej, w tych ubogich sprzętach, powleczonych kurzem trywialności.

    222

    Seweryn znów oparł się o ścianę i śledził wzrokiem drobną postać chłopca, który z wysiłkiem pakował konia za łóżko.

    223

    I zdawało mu się, że dziecko to jest mu doskonale znajome, że widywał je codziennie dawniej i teraz odnalazł nagle wraz ze wszystkimi ruchami, tonacją głosu, karnacją skóry…

    224

    Wreszcie — rzecz dziwna, Seweryn odczuwał, jakby z jego wnętrza coś się oderwało i poruszało teraz w małych a silnych członkach tej istoty, nurtowało tę kędzierzawą główkę, objawiało się w suchych, urywanych zdaniach, wyrzuconych z tej klatki dziwnie wydętej pod cienką tkaniną białej flaneli.

    225

    Nagle — drzwi w przeciwległej ścianie otworzyły się na roścież i stanęła w nich kobieta okryta ciemnym flanelowym szlafrokiem, wiszącym luźno na wychudłym jej ciele.

    226

    Stanąwszy w ramie drzwi, które poza nią rozwarły się szeroko, ukazując profil łóżek okrytych brązowymi kapami i przedzielonych małą, ciemną szafką, wyciągnęła rękę ku hałasującemu dziecku.

    227

    — Maniek! — wyrzekła suchym, bezdźwięcznym głosem — nie hałasuj, wiesz, że mnie głowa bo…

    228

    Reszta słów uwięzła jej w gardle.

    229

    Dostrzegła Seweryna i obiema rękami schwyciła się za piersi.

    230

    Pobladła jak ściana i na chwilę oczy przymknąwszy, oparcia ciałem szukała.

    231

    On — poznał ją także, poznał od razu, jakkolwiek straszną zmianę te lat siedem naznaczyły na jej twarzy.

    232

    Był to szkielet Anny — tej Anny, która podniosła się wśród blasków bizantyjskiej lampy, milcząca i blada, i odeszła z płodem cudzołożnym w łonie, nie wymówiwszy ani słowa do swojego wspólnika.

    233

    Teraz stali przed sobą, oboje bladzi — mając pomiędzy swymi ciałami całą przeszłość pieszczot, zmysłowych porywów i chwilę rozstania gorzką i gwałtowną, z początkiem brzemienności kobiety.

    234

    Wreszcie — ona odzyskała przytomność i podniosła głowę.

    235

    W wyblakłych jej oczach, otoczonych sinawymi cieniami, zadrgała cała gama nienawiści głuchej, tajonej wśród nocy bezsennych, na szafocie małżeńskiego łoża, wśród których — do krwi gryząc wargi — taiła wyznanie prawdy, rwące się na usta w porywie bezdennej rozpaczy i cielesnego obrzydzenia.

    236

    Wszystko to mignęło w jej oczach i padło na twarz Seweryna jak uderzenie biczem cienkim, wiązanym w silne zadzierzgnięte węzły.

    237

    — Czego? — zapytała.

    238

    Mężczyzna milczał, nie mogąc zdobyć się na odpowiedź.

    239

    Ta kobieta wydała mu się w tej chwili straszną, tragiczną, wielką w swym gniewie.

    240

    — Czego? — zapytała.

    241

    Czuł, że odezwać się musi.

    242

    — O… mieszkanie — wyjąkał, pocierając jedną łydkę o drugą.

    243

    Kobieta uśmiechnęła się ironicznie.

    244

    — To mieszkanie nieodpowiednie dla pana, wyjść proszę!…

    245

    Wyciągnęła drżącą rękę w kierunku drzwi.

    246

    Seweryn stał jednak ciągle, zmieszany, z oczyma spuszczonymi w ziemię.

    247

    — Wyjść proszę! — powtórzyła kobieta.

    248

    Lecz on powoli, nieśmiało wzrok swój od ziemi oderwał i na chłopca stojącego koło łóżeczka przeniósł.

    249

    — To… on? — zapytał cichym, ledwie dosłyszalnym głosem.

    250

    Na twarz kobiety wystąpił rumieniec.

    251

    — Wyjść proszę! — powtórzyła przyciszonym głosem.

    252

    Seweryn patrzał wprost już w twarz chłopca, który — odstąpiwszy od łóżka — znalazł się pomiędzy nim i matką, a wsadziwszy ręce w kieszenie od kurtki, łydki wygiął, pierś naprzód podał i z uśmiechem na Seweryna spoglądał.

    253

    I był to on, on sam w zmniejszonym formacie, on — egoista, on — samolub, on — brutalny samiec tyranizujący wszystko! Kukułcze pisklę zagarnęło gniazdo dla siebie, rozpierając się w nim z zuchwałością bękarta…

    254

    W oczach kobiety szkliły się łzy, głowę oparła o ramę drzwi i ponuro patrzyła przed siebie.

    255

    Seweryn machinalnie rękę ku dziecku wyciągnął.

    256

    Sięgnął jak po swoją własność, zapominając, że w nikczemnym egoizmie swoim stracił prawo do istoty spłodzonej przez siebie i podrzuconej nieznanemu człowiekowi.

    257

    Lecz Anna nagle jak hiena porwała się ode drzwi i schwyciwszy dziecko jedną ręką, drugą, chudą i drżącą, wyciągnęła z wspaniałym gestem silnej w swym prawie kobiety.

    258

    Spoza zaciśniętych zębów wybiegło jedno jedyne słowo:

    259

    — Precz!…

    260

    I słowo to było tak silne, tak tętniące obietnicą niecofnięcia się przed niczym, iż Seweryn po raz pierwszy w życiu ustąpił nędznie przed wzrokiem kobiety, kurcząc się i cofając ku wyjściu jak znikczemniałe, wypędzone z cudzego legowiska zwierzę…

    Przypisy

    [1]

    Tiens! tiens! c'est du propre! (fr.) — Słuchaj! Słuchaj! Ładna historia! [przypis edytorski]

    [2]

    tout d'un coup (fr.) — nagle; ni z tego, ni z owego. [przypis edytorski]

    [3]

    en garçon (fr.) — po kawalersku. [przypis edytorski]

    [4]

    brakonierski (daw.) — kłusowniczy. [przypis edytorski]

    [5]

    tinktura (z łac.) — maść. [przypis edytorski]

    [6]

    portiery — zasłony. [przypis edytorski]

    [7]

    szylkret — tworzywo z pancerzy żółwi morskich. [przypis edytorski]

    [8]

    pâte des prélats — rodzaj kremu. [przypis edytorski]

    [9]

    C'est idiot (fr.) — to idiota. [przypis edytorski]

    [10]

    chartreuse — francuski likier ziołowy. [przypis edytorski]

    [11]

    Tiens… c'est du propre! c'est mignon! (fr.) — Słuchaj! Ładna historia! Jakie to miłe! [przypis edytorski]

    [12]

    Tirez vous de cette affaire vous même… Voilà! — Sama wyciągnij się z tej afery, ot co! [przypis edytorski]

    [13]

    viveur (fr.) — człowiek korzystający z życia. [przypis edytorski]

    [14]

    Tirez vous de l'affaire! (fr.) — wyciągnij się z afery! [przypis edytorski]

    [15]

    przemóc (daw.) — tu: zwyciężyć. [przypis edytorski]

    [16]

    Ainsi va le monde! (fr.) — tak porusza się świat. [przypis edytorski]

    [17]

    C'est du guignon! Rien de plus — To pech! Nic więcej! [przypis edytorski]

    [18]

    bleu de France (fr.) — błękit francuski (obecnie mówi się: błękit paryski). [przypis edytorski]

    [19]

    peniuar — tu: pelerynka zarzucana na kark przy czesaniu włosów. [przypis edytorski]

    [20]

    snadź (daw.) — widocznie. [przypis edytorski]

    [21]

    fular — jedwabna chusta noszona zamiast krawata. [przypis edytorski]

    [22]

    trotuar (z fr.) — chodnik. [przypis edytorski]

    [23]

    wchodowy — dziś popr.: wejściowy. [przypis edytorski]

    [24]

    etażerka — mebel złożony z kilku otwartych półek. [przypis edytorski]

    [25]

    patarafka — dekoracyjna podkładka pod lampę. [przypis edytorski]

    [26]

    merla — cienka tkanina bawełniana. [przypis edytorski]

    [27]

    prywacja (daw.) — obywanie się bez czegoś. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca