Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 456 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wesprzyj!
Szacowany czas do końca: -
Jan Kochanowski, Fraszki, Księgi trzecie, Do miłości (Jam przegrał, ja, Miłości! — Tyś plac otrzymała...)
Do miłości (Matko skrzydlatych Miłości...) → ← Do miłości (Gdzie teraz ono jabłko i on klinot drogi...)

Spis treści

    1. Klęska: 1
    2. Miłość: 1
    3. Niewola: 1
    4. Pojedynek: 1

    Jan KochanowskiFraszki, Księgi trzecieDo miłości

    1
    Klęska, Miłość, Pojedynek, NiewolaJam przegrał, ja, Miłości! — Tyś plac otrzymała,
    Tyś mię prawie do zimnej wody[1] już dognała.
    Widzę swój błąd na oko i próżne nadzieje,
    A przed wstydem i żalem serce prawie mdleje.
    5
    Ku temuś mię kresowi swym pochlebstwem wiodła,
    Abyś mię czasu swego tak haniebnie zbodła.
    Zbodłaś mię, a ten zastrzał twój nielitościwy
    Mnie być pamiętny musi, pókim jedno żywy.
    Acz i żywot w twych ręku, a jeśli litości
    10
    Twej nade mną nie będzie, jam zginął, Miłości!
    Zginąłem, a łzy moje dokonać mię mają
    Które mi z oczu płynąć nigdy nie przestają.
    Postaw słup marmurowy[2], znak zwycięstwa twego,
    Na nim zawieś zewłoki poimania swego[3],
    15
    Zewłoki, jakie widzisz, i korzyść ubogą,
    Bo w tyraństwie twym ludzie zbogacieć nie mogą.
    Cokolwiek jest, twój łup jest: weźmi naprzód z głowy
    Na poły już przewiędły wieniec fijołkowy.
    Potym lutnią, a przy niej pieśni żałościwe,
    20
    Na jakie się zdobyło serce nieszczęśliwe;
    To też nocny przewodnik, świeca opalona,
    I broń w późnych przygodach nieraz doświadczona.
    Jest co więcej? Facelet[4] łzami napojony,
    W nim obrączka ze złota, upominek płony,
    25
    A nawet mieszek próżny; toć wysługa moja,
    A na ten czas, Miłości, ze mnie korzyść twoja,
    Na której przestań, proszę, a mnie nieszczęsnego
    Z uszyma puść do domu, jako z targu złego[5]!

    Przypisy

    [1]

    do zimnej wody — do samobójstwa. [przypis redakcyjny]

    [2]

    marmurowy — u Kochanowskiego zgodnie z dawną ortografią jest: „marmórowy”. [przypis edytorski]

    [3]

    zewłoki poimania swego — zwłoki swego niewolnika. [przypis redakcyjny]

    [4]

    Facelet (a. falcelit) — chusteczka, chusteczka do nosa. [przypis edytorski]

    [5]

    z uszyma puść do domu… — staropolskie przysłowie: „Ze złego targu — z uszyma do domu” o znaczeniu: z awantury (bójki) wyjść możliwie cało. [przypis redakcyjny]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka