Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 457 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Bolesław Leśmian, Łąka (tom), Asoka
Don Kichot → ← Śnieg

Spis treści

    1. Drzewo: 1 2
    2. Król: 1
    3. Miłość: 1
    4. Ogród: 1
    5. Opieka: 1
    6. Przemijanie: 1
    7. Przestrzeń: 1
    8. Przysięga: 1
    9. Taniec: 1
    10. Tęsknota: 1
    11. Wróg: 1
    12. Zabawa: 1

    Poprawiono błędy źródła: Aż ona cię z królewskiej wymknęła komnaty > Aż ona się (…); zwierciedle > zwierciadle.

    Uwspółcześnienia:

    Pisownia łączna/rozdzielna: odrazu > od razu; zbliska > z bliska; nie długo > niedługo.

    Fleksja: któremś > którymś.

    Interpunkcja, np.: I wyciągnął ramiona i poglądał na nie > I wyciągnął ramiona, i poglądał na nie

    Bolesław LeśmianŁąkaAsoka

    1
    Przysięga, Król, WrógPrzestrzeńKról Asoka[1], na wzgórza smuklejąc odsłoniu[2],
    Patrzał[3] zowąd na wroga, co poległ na błoniu[4],
    I rozżalił się duchem na wronistym koniu.
    I rzekł: «Odtąd niech wrogów nie będzie na świecie,
    5
    Niech łzom stanie się zadość, niech spoczną zamiecie —
    Tak przysięgam: po pierwsze, po wtóre, po trzecie!»
    I ukląkłszy na mieczu, jak klęczą mocarze,
    Poukochał kolejno te rany, te — wraże[5],
    I zgromadził w pamięci przewymarłe[6] twarze.
    10
    A na jego skinienie od owej godziny
    Powstawały schroniska — dziwy tej krainy —
    Dla człowieka, zwierzęcia i wszelkiej rośliny.
    Drzewo, Przemijanie, OpiekaOto razu pewnego w tym czasie bez czasu
    Król Asoka zmiłował[7] oczyma wśród lasu
    15
    Wierzbę, co umierała bez liści hałasu.
    Zadżumiona skwarami, bez jadła, napoju,
    Schła, ledwo zieleniejąc, wpośród pszczół wyroju,
    W przeubogim, na zgony ordzewiałym stroju.
    Król pojął z woli serca i z duszy nakazu
    20
    Jej milczenie, tak inne od milczenia głazu,
    I czuł to, co się czuje — nigdy lub od razu.
    Więc serdecznie jej sękom przyglądał się z bliska,
    Więc widział, jak się zmaga i rdzą bólu błyska,
    Więc poniósł własnoręcznie chorą do schroniska.
    25
    Tam jej wybrał zakątek od słońca pstrokaty,
    Tam jej rany w rosiste poobłóczył szmaty,
    Tam przygrywał na lutni[8] i znosił jej kwiaty.
    Zabawa, Taniec, TęsknotaAle wkrótce nadeszły rozpląsane święta,
    I króla otoczyły w pałacu dziewczęta,
    30
    I zapomniał o wierzbie — bo któż to spamięta?
    I tanecznie wędrował od sali do sali,
    I czuł, że tchom dziewczęcym brak jakichś korali,
    I że coś powierzbnego w duszy mu się żali.
    Drzewo, OgródAż oto strażnik bramny[9] otrąbił po grodzie,
    35
    Że wierzba uzdrowiona w cudnej bezprzeszkodzie[10]
    Przyszła, by odtąd szumieć w królewskim ogrodzie.
    Król Asoka z pałacu wybiegł na spotkanie
    I wyciągnął ramiona, i poglądał [11]na nie,
    Że się tak wyciągnęły i tak niezachwianie.
    40
    I przybyłej sam wskazał wcieleniem swej dłoni,
    Kędy[12] ma się zielenić i w jakiej ustroni —
    I spełniła to wszystko tak, jak mówił do niej.
    A w zwierciadle sadzawki aż do dna odbita
    Jaśniała, przeciw niebu w fali wniebowzbita,
    45
    I szepnął król do siebie: «Tu niechaj rozkwita!»
    A po nocy, gdy księżyc jarami[13] się bieli,
    I gdy wszystko posnęło i wszyscy posnęli,
    Ona wyszła podwójnie: z ziemi i z topieli[14].
    I biegła, pątnikując[15], po schodów marmurze
    50
    W głąb nieznanych pałaców — ku górze, ku górze,
    Czyniąc kroki płochliwe, zwiewne i nieduże.
    Do królewskiej komnaty chciała się przedostać
    I wniosła do jej wnętrza niebyłą[16] tam postać,
    A własnemu wzruszeniu nie mogła już sprostać.
    55
    Ponad królem uśpionym tak długo — niedługo
    Szumiała, aby senną uczcić go posługą,
    I w pierś jego zieleni wlewała się strugą.
    MiłośćKról się zbudził i spojrzał w pośpiesznej zadumie,
    I zgadnął, że go kocha, po szumie — po szumie,
    60
    I uląkł się miłości, że jej nie zrozumie.
    I rzekł smutny: «Bacz na to, że kochasz daremnie,
    W słońce tobie poglądać, nie we mnie — nie we mnie!
    Jakimż darem twe dary, wierzbo, odwzajemnię?
    «Chcesz połowę królestwa czy skarbu połowę?
    65
    Chcesz, bym ciebie na kwiatów pasował królowę[17]?
    Otom stał się[18] ubogi i w miłość, i w mowę».
    A ona mu szepnęła w którymś okamgnieniu:
    «Chcę, byś czasem znużony przystanął w mym cieniu
    I gałąź moją swemu przychylił ramieniu.
    70
    Chcę, byś wierzył, że myślę o tobie i sobie,
    I że nie bez miłości twe ogrody zdobię.
    To — wszystko! — I byś pobyt dał mi na swym grobie».
    I król rzekł: «Wierzbo, wierzbo, iść mi z tobą w pole!
    Dolę twą, skoro trzeba, wraz z tobą przedolę[19]
    75
    Stanie się, jako pragniesz! Spełnię twoją wolę.
    Czuję szczęście, gdy duszę w twoją zieleń wyślę,
    Do miłości podobne tak bardzo, tak ściśle,
    Że jest samą miłością, skoro się zamyślę…»
    Król umilkł. Chwilę wzajem patrzyli w swe światy,
    80
    Aż ona się z królewskiej wymknęła komnaty,
    Nieśmiało więc powłócząc swe zielone szaty.
    Król słyszał, jak radośnie w dół biegła po schodach,
    I jak potem się w nocnych pogrążyła chłodach,
    I jak potem szumiała w królewskich ogrodach.

    Przypisy

    [1]

    Asoka właśc. Aśoka (ok. 269–232 p.n.e.) — władca indyjskiego imperium Maurjów, panujący nad niemal całym subkontynentem indyjskim. [przypis edytorski]

    [2]

    odsłoń (neol.) — odkryty stok wzgórza. [przypis edytorski]

    [3]

    patrzał — dziś popr. forma 3 os. lp cz.przesz.: patrzył. [przypis edytorski]

    [4]

    błoń a. błonie — duża przestrzeń porośnięta trawą; pastwisko, łąka. [przypis edytorski]

    [5]

    wraży — wrogi, nieprzyjazny. [przypis edytorski]

    [6]

    przewymarły (neol.) — dawno wymarły. [przypis edytorski]

    [7]

    zmiłować — tu: rozmiłować. [przypis edytorski]

    [8]

    lutnia (muz.) — dawny instrument strunowy szarpany. [przypis edytorski]

    [9]

    bramny (daw.) — przym. od słowa brama. [przypis edytorski]

    [10]

    bezprzeszkoda (neol.) — coś, co nie stawia żadnych przeszkód. [przypis edytorski]

    [11]

    poglądać (daw.) — spoglądać. [przypis edytorski]

    [12]

    kędy (daw.) — którędy. [przypis edytorski]

    [13]

    jar — dolina, wąwóz. [przypis edytorski]

    [14]

    topiel — głębina. [przypis edytorski]

    [15]

    pątnikować (daw.) — pielgrzymować. [przypis edytorski]

    [16]

    niebyły — taki, który się nie zdarzył; nierzeczywisty. [przypis edytorski]

    [17]

    królowę — dziś popr. forma B. lp: królową. [przypis edytorski]

    [18]

    otom stał się — konstrukcja z ruchomą końcówką czasownika; inaczej: oto stałem się. [przypis edytorski]

    [19]

    przedolić (neol.) — przetrwać, przeżyć dolę. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca