ZBIÓRKA KRYZYSOWA
Potrzebujemy 125 tys. zł do końca 2024 roku, żeby móc dalej funkcjonować. Dlaczego?

Szacowany czas do końca: -
Adam Mickiewicz, Krymo sonetai, Alušta
Alušta naktį → ← Baidarai

Spis treści

    1. Audra: 1
    2. Gamta: 1 2
    3. Kraštovaizdis: 1
    4. Vandenys: 1

    Sudabartinta:

    *leksiką, pvz.: Krimo -> Krymo, chilatą -> chalatą, kįšo -> kyšo

    * fleksiją: vardažodžių dgs. V. formas (vilnįs -> vilnys)

    *skyrybą, pvz.:

    Verda blaškoma marė, ir skandina žemę -> Verda blaškoma marė ir skandina žemę

    Adomas MickevičiusKrymo sonetaiAlušta[1] dienątłum. Motiejus Gustaitis

    1
    Gamta, Kraštovaizdis Jau kalnas ūkanotą numetė chalatą,
    Ryto šnabžda namazas[2] po aukso dirvonus,
    Linksi giria ir barsto vainikus raudonus,
    Lyg Kalifų[3] rožančiaus rubiną-granatą[4][5].
    5
    Žydi pieva varsingoms[6] gėlėmis ripuota,
    Drugiai septyniaspalvę laumės juostą pina,
    Briliantų sparnyčiais padangę dabina;
    Toliau žiogeliai traukia sau šydą sparnuotą.
    Gamta, Vandenys, Audra O kur uola nuplikus kyšo vandenyse,
    10
    Verda blaškoma marė ir skandina žemę;
    Jos ūžmuos[7] šviesa groja, kaip rainio akyse,
    Ir rūsčiąją pakrantėms audrų kovą lemia,
    O ant gilumos vilnys palengva liūliuoja,
    Ir maudosi žaginė[8], ir gulbės baltuoja.

    Przypisy

    [1]

    Alušta — viena gražiausių Krymo vietų. Ten jau šiaurių vėjai niekad nesiekia ir keleivis dažnai lapkrityje ieško pavėsio po dideliais dar žaliais riešutų medžiais. [przypis redakcyjny]

    [2]

    namazas — musulmonų religinė apeiga. [przypis edytorski]

    [3]

    Kalifas (arabų ž.) — turkų sultono, kaipo mahometonų viršininko titulas. [przypis tłumacza]

    [4]

    rubinas ir granatas — brangūs akmenys raudonos spalvos. [przypis tłumacza]

    [5]

    Lyg Kalifų rožančiaus rubiną — granatą. — Muzulmonai meldžias ant rožančių, kuriuos žymesnieji vartoja susielintus iš brangiųjų akmenėlių. Mormedžiai ir granatai, gražiais raudonuodami vaisiais, puikiai dabina visą pietinę Krymo užuolanką. [przypis redakcyjny]

    [6]

    varsingoms — spalvingomis. [przypis edytorski]

    [7]

    ūžmas — ūžimo garsas, ūžesys. [przypis edytorski]

    [8]

    žaginė — rąstas neapkapotomis šakomis. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca