ZBIÓRKA KRYZYSOWA
Potrzebujemy 125 tys. zł do końca 2024 roku, żeby móc dalej funkcjonować. Dlaczego?

Szacowany czas do końca: -
Władysław Syrokomla, Gawędy, Gawęda o bocianie
Żebrak-fundator → ← Zalotnicy

Spis treści

    I
  1. II
  2. III
  3. IV

    Władysław SyrokomlaGawędyGawęda o bocianie

    I

    1
    Wiatr chłodno westchnął i mgłami kręci,
    Zima już blisko, ej blisko!
    Bocian poważny stróż sianożęci,
    Rozpuszcza skrzydła, tumany męci,
    5
    I z wolna płynie na rżysko —
    Siadł, zaklekotał, zwiesił dziób duży
    I zamknął poważnie oko.
    Snadź syn litewski marzy głęboko
    O swéj zamorskiéj podróży.

    II

    10
    «Miłoż to lecieć w auzońską stronę[1],
    Miło cóś widzieć i wiédzieć,
    A rozważając trudy minione,
    Plądrować Nilu brzegi zielone,
    Na piramidzie posiedzieć. —
    15
    — Lecz ach! wiadomo jednemu Bogu,
    Czy ujdę śmierci lub klęski?
    — Czy wrócę jeszcze w kraj nadniemeński,
    Siędęż na kupie murogu[2]

    III

    «O błonie Litwy! cudneż to błonie!
    20
    Tu wszystko szczęściem rozmarzy,
    Słonko ciepluchne, sianożęć wionie,
    Dziatwa klekoce, a tam na stronie
    Słychać brząkanie kosarzy.
    Słodkoż tu było — Bóg wié co daléj,
    25
    Czy wracać będzie już po co?
    Może dąb z gniazdem zamieć obali,
    Lub kry wiosenne zgruchocą?!»

    IV

    «Lepiej by swemi czuwać oczyma,
    W miejscu, gdzie szczęścia tak wiele,
    30
    Lecz piersi czują, że idzie zima,
    Na żółtéj łące już żeru nié ma,
    Za chwilę śnieg ją zaściele!»
    I ptak — opiekun błoni ojczystéj
    Wyprężył dziób swój czerwony,
    35
    Podbiegł — rozwinął lot zamaszysty…
    Uleciał w auzońskie strony.

    Przypisy

    [1]

    auzońska strona — Auzonia to daw. poet. nazwa Włoch, Italii; tu: słoneczne kraje. [przypis edytorski]

    [2]

    murog — siano bardzo dobrego gatunku, pochodzące z łąk położonych pomiędzy gruntami uprawnymi. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca